[go: up one dir, main page]

Jump to content

wet van Meden en Perzen

From Wiktionary, the free dictionary

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

First attestation of idiomatic use dates from the 18th century. From Aramaic כְּדָת־מָדַי וּפָרַס (law of the Medians and the Persians) (Daniel 6).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʋɛt fɑn ˈmeː.də(n) ɛn ˈpɛr.zə(n)/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

wet van Meden en Perzen f (plural wetten van Meden en Perzen)

  1. iron law, irrevocable law (unchangeable, uncontestable principle)
    • 1791, Hogarth & Chodowicki, Het leven van een lichtmis, vol. 3, tr. from German, publ. by Izaak van Cleef, 188. (The phrase is absent from the German original, page 193.)
      Juist was het opperhoofd van dit huis bezig, met WILD de overgeſchootene penningen van zijne verkochte ſchoengespens toetetellen; vermits deeze, bij zijne intrede in dit aanzienlijk gezelſchap, zig vriendlijk genoodzaakt vond, om een' welkomst-maaltijd te geeven, volgends een overoud gebruik, onder de collectie van deeze ſchurken, als een wet der Meden en Perzen, ingevoerd — toen de verlosſende engel aan de poort van dit geducht verblijf klopte, en haar begeerte toonde, om den cipier te ſpreeken.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1841, Q.N., "Personeel en profaan. (Brieven aan Albert.)", De Gids, vol. 5, issue 2, 272.
      Omdat zij dan zien zouden, dat zij met het woord goed en zijn comparativus het alleronzedelijkste rhetorische kunstje plegen: en toch, zoo zij hunne hand in den boezem staken, zouden zij erkennen, dat die rhetorische figuur geene losse aardigheid, maar eene wet van Meden en Perzen is geworden.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1995, C. Boschma-Aarnoudse & M.A. van der Eerden-Vonk, Het huis met de zwaan. De bouw- en bewoningsgeschiedenis van Voorhaven 137 in Edam, Verloren (publ.), 13.
      Hoewel het geen wet van Meden en Perzen is, kwam de situering van een gasthuis aan de buitenzijde van een middeleeuwse plaats vrij algemeen voor.
      (please add an English translation of this quotation)