ventana
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana f (plural ventanes)
Chavacano
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish ventana.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana (plural ventanas)
Related terms
[edit]Chibcha
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana
- Alternative form of bentana
References
[edit]- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Classical Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana.
Noun
[edit]ventana
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”).
Noun
[edit]ventana f (Latin spelling)
Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana f (plural ventanas)
References
[edit]- ventana at the Diccionario Castellano-Leonés / Leonés-Castellano.
- ventana at the Pallabeiru Llïonés.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana, from Latin ventus. Doublet of ventã (“windown”) and venta (“nostril”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Portugal, Southern Brazil) -ɐnɐ, (most of Brazil) -ɐ̃nɐ, (Northern Portugal) -anɐ
- Hyphenation: ven‧ta‧na
Noun
[edit]ventana f (plural ventanas)
Noun
[edit]ventana m (plural ventanas)
- (Brazil) troublemaker
- Synonyms: desordeiro, mau, turbulento.
Adjective
[edit]ventana m or f (plural ventanas)
- (Brazil) troublemaker
- Synonyms: desordeiro, mau, turbulento.
References
[edit]- “ventana”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ventana”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Sardinian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana.
Noun
[edit]ventana f
References
[edit]- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “ventána”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”). Compare Portuguese ventã and Galician ventá.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana f (plural ventanas)
- window (opening for light and air)
- window frame
- (computing) window (area on a computer screen)
- small gap or opening; forest clearing
- nostril
- Synonym: narina
Derived terms
[edit](diminutive ventanilla or ventanita)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “ventana”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ana
- Rhymes:Asturian/ana/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Chavacano/ana
- Rhymes:Chavacano/ana/3 syllables
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chibcha terms borrowed from Spanish
- Chibcha terms derived from Spanish
- Chibcha terms with IPA pronunciation
- Chibcha lemmas
- Chibcha nouns
- Classical Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Spanish
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Ladino terms inherited from Vulgar Latin
- Ladino terms derived from Vulgar Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Leonese terms inherited from Vulgar Latin
- Leonese terms derived from Vulgar Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Leonese/ana
- Rhymes:Leonese/ana/3 syllables
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/anɐ
- Rhymes:Portuguese/anɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese adjectives
- Sardinian terms borrowed from Spanish
- Sardinian terms derived from Spanish
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Computing
- es:Architecture
- es:Body parts