vanta
Appearance
Antillean Creole
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]vanta
Catalan
[edit]Verb
[edit]vanta
- only used in es vanta, third-person singular present indicative of vantar-se
- only used in vanta't, second-person singular imperative of vantar-se
Esperanto
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]vanta (accusative singular vantan, plural vantaj, accusative plural vantajn)
See also
[edit]Faroese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Norse vanta.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vanta (third person singular past indicative vantaði, third person plural past indicative vantað, supine vantað)
- mær vantar - I need
Conjugation
[edit]Conjugation of vanta (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | vanta | |
supine | vantað | |
participle (a6)1 | vantandi | vantaður |
present | past | |
first singular | vanti | vantaði |
second singular | vantar | vantaði |
third singular | vantar | vantaði |
plural | vanta | vantaðu |
imperative | ||
singular | vanta! | |
plural | vantið! | |
1Only the past participle being declined. |
French
[edit]Verb
[edit]vanta
- third-person singular past historic of vanter
Anagrams
[edit]Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]vanta
- (impersonal) to lack (usually translates "to need" or "to miss")
- Mig vantar einhvern að kenna mér.
- I need someone to teach me.
- to want (be without, fall short)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Italian
[edit]Verb
[edit]vanta
- inflection of vantare:
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse vanta, from Proto-Germanic *wanatōną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vanta (present tense vantar, past tense vanta, past participle vanta, passive infinitive vantast, present participle vantande, imperative vanta/vant)
Synonyms
[edit]References
[edit]- “vanta” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *wanatōną.
Verb
[edit]vanta
- (impersonal with accusative) to be a lack of
- vantar vatni ― there is a lack of water
Conjugation
[edit]Conjugation of vanta — impersonal, active (weak class 2)
Descendants
[edit]- Icelandic: vanta
- Faroese: vanta
- Norwegian Nynorsk: vanta, vante
- Norwegian Bokmål: vante
- Old Swedish: vanta
- Old Danish: vante
- Danish: vante
- → Middle English: wanten, wanton, wantten
References
[edit]- vanta in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
Old Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse vanta, from Proto-Germanic *wanatōną.
Verb
[edit]vanta
- to be lacking
Conjugation
[edit]Conjugation of vanta (weak)
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | vanta | — | |||
participle | vantandi, -e | vantaþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | vantar | vanti, -e | — | vantaþi, -e | vantaþi, -e |
þū | vantar | vanti, -e | vanta | vantaþi, -e | vantaþi, -e |
han | vantar | vanti, -e | — | vantaþi, -e | vantaþi, -e |
vīr | vantum, -om | vantum, -om | vantum, -om | vantaþum, -om | vantaþum, -om |
īr | vantin | vantin | vantin | vantaþin | vantaþin |
þēr | vanta | vantin | — | vantaþu, -o | vantaþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | vantas | vantis, -es | — | vantaþis, -es | vantaþis, -es |
þū | vantas | vantis, -es | — | vantaþis, -es | vantaþis, -es |
han | vantas | vantis, -es | — | vantaþis, -es | vantaþis, -es |
vīr | vantums, -oms | vantums, -oms | — | vantaþums, -oms | vantaþums, -oms |
īr | vantins | vantins | — | vantaþins | vantaþins |
þēr | vantas | vantins | — | vantaþus, -os | vantaþins |
Traveller Norwegian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]vanta
Derived terms
[edit]References
[edit]Categories:
- Antillean Creole terms derived from French
- Antillean Creole lemmas
- Antillean Creole nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/anta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic impersonal verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse impersonal verbs
- Old Norse terms with usage examples
- Old Norse class 2 weak verbs
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Traveller Norwegian terms derived from German
- Traveller Norwegian lemmas
- Traveller Norwegian nouns