tragar
Asturian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tragar (first-person singular indicative present trago, past participle tragáu)
- to swallow (to cause to pass from the mouth into the stomach)
Conjugation
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Variant form of dragar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguí, past participle tragat)
- (transitive) to swallow
- (transitive) to devour
Conjugation
[edit]infinitive | tragar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tragant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | tragat | tragada | |||||
plural | tragats | tragades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | trago | tragues | traga | traguem | tragueu | traguen | |
imperfect | tragava | tragaves | tragava | tragàvem | tragàveu | tragaven | |
future | tragaré | tragaràs | tragarà | tragarem | tragareu | tragaran | |
preterite | traguí | tragares | tragà | tragàrem | tragàreu | tragaren | |
conditional | tragaria | tragaries | tragaria | tragaríem | tragaríeu | tragarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | tragui | traguis | tragui | traguem | tragueu | traguin | |
imperfect | tragués | traguessis | tragués | traguéssim | traguéssiu | traguessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | traga | tragui | traguem | tragueu | traguin | |
negative (no) | — | no traguis | no tragui | no traguem | no tragueu | no traguin |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “tragar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese tragar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Compare Portuguese tragar and Spanish tragar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguei, past participle tragado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tragar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “trag”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tragar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “tragar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tragar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “tragar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tragar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *tragāre, possibly from Doric Greek τράγω (trágō), in which case cognate with Attic Greek τρώγω (trṓgō, “to eat, to swallow”). Alternatively, Coromines suggests an origin ultimately in dracō (“dragon”), via an attested tracō (“underground cavern”), in the sense of "that which swallows [things] up". Cognate with Catalan dragar, Aragonese, Galician, and Spanish tragar.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: tra‧gar
Verb
[edit]tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite traguei, past participle tragado)
- to gulp down
- to quaff (drink with vigour, in large draughts)
- to devour; to engulf (to surround or cover)
- to stand; to withstand (to resist or endure something successfully)
- to inhale smoke from a cigarette
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “tragar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *tragāre, possibly from Doric Greek τράγω (trágō), in which case cognate with Attic Greek τρώγω (trṓgō, “to eat, to swallow”). Alternatively, Coromines suggests an origin ultimately in dracō (“dragon”), via an attested tracō (“underground cavern”), in the sense of "that which swallows [things] up". Cognate with Catalan dragar, Aragonese, Galician, and Portuguese tragar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tragar (first-person singular present trago, first-person singular preterite tragué, past participle tragado)
- (transitive, but often pronominal) to swallow (to cause to pass from the mouth into the stomach)
- Dijo algo tan ridículo que casi olvidé tragarme la comida.
- He said something so funny that I almost forgot to swallow my food.
- (transitive, but often pronominal) to swallow, consume, absorb (take (something) in so that it disappears)
- La oscuridad se tragó el bosque.
- The murk consumed the forest.
- (transitive, but often pronominal) to gulp, swallow, devour (eat quickly and eagerly)
- (transitive, pronominal) to buy into, fall for (easily believe something without questioning)
- (transitive, pronominal) to stand, tolerate
- (proscribed, colloquial) to eat
Conjugation
[edit]infinitive | tragar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tragando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | tragado | tragada | |||||
plural | tragados | tragadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | trago | tragastú tragásvos |
traga | tragamos | tragáis | tragan | |
imperfect | tragaba | tragabas | tragaba | tragábamos | tragabais | tragaban | |
preterite | tragué | tragaste | tragó | tragamos | tragasteis | tragaron | |
future | tragaré | tragarás | tragará | tragaremos | tragaréis | tragarán | |
conditional | tragaría | tragarías | tragaría | tragaríamos | tragaríais | tragarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | trague | traguestú traguésvos2 |
trague | traguemos | traguéis | traguen | |
imperfect (ra) |
tragara | tragaras | tragara | tragáramos | tragarais | tragaran | |
imperfect (se) |
tragase | tragases | tragase | tragásemos | tragaseis | tragasen | |
future1 | tragare | tragares | tragare | tragáremos | tragareis | tragaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | tragatú tragávos |
trague | traguemos | tragad | traguen | ||
negative | no tragues | no trague | no traguemos | no traguéis | no traguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Further reading
[edit]- “tragar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with g-gu alternation
- Catalan transitive verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Doric Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Doric Greek
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with g-gu alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish proscribed terms
- Spanish colloquialisms
- Spanish reflexive verbs