snack
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /snæk/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æk
Etymology 1
[edit]From Middle Dutch snacken (“to snack”).
Noun
[edit]snack (plural snacks)
- A light meal.
- Synonyms: see Thesaurus:meal
- An item of food eaten between meals.
- 2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 68:
- The numbers thin out the further we get from London, so I don't feel guilty when I remove my mask momentarily to scoff some of the snacks I'd bought at Marylebone.
- (slang) A very sexy and attractive person.
- 2008, Scott Sherman, First You Fall: A Kevin Connor Mystery, Alyson Publications:
- Up close, he was a total snack. “That was pretty slick.” “Well.” He cocked his head, “I'm a pretty slick guy.” “I'm Kevin,” I said. “Romeo,” he put out his hand. “You're kidding.”
- 2019, Loy A. Webb, The Light, Concord Theatricals, →ISBN, page 22:
- You were looking like a snack. I was looking like a snack. We were finally going to do what two snacks do... I immediately went into my routine. Covers on. Lights off. But you Mr. Tate...you softly grabbed my hand, kissed it, and turned the lights back on.
- 2020, Gena Showalter, Prince of Stone, HQN Books, →ISBN:
- Her confusion amped up. But so did her attraction. He was a total snack.
Alternative forms
[edit]- (attractive person): snacc
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
See also
[edit]Verb
[edit]snack (third-person singular simple present snacks, present participle snacking, simple past and past participle snacked)
- To eat a light meal.
- 2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 66:
- Insult is added to injury when I see the West Coast Railways dining train at the adjacent platform, where guests are sat snacking and drinking wine at a very sociable distance.
- To eat between meals.
- Coordinate term: graze
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Etymology 2
[edit]See snatch (transitive verb). Ultimately of the same origin as the word under Etymology 1, but perhaps through a different source.
Noun
[edit]snack (plural snacks)
- (obsolete) A share; a part or portion.
- 1735 January 13 (Gregorian calendar; indicated as 1734), [Alexander] Pope, An Epistle from Mr. Pope, to Dr. Arbuthnot, London: […] J[ohn] Wright for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 4, lines 65–66:
- All my demurrs but double his attacks; / At laſt he vvhiſpers, "Do; and vve go ſnacks."
- 1894 July 5, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Hammerpond Park Burglary”, in The Stolen Bacillus and Other Incidents, London: Methuen & Co. […], published 1895, →OCLC, pages 216–217:
- "Have you exhibited very much?" said Young Person in the bar-parlour of the "Coach and Horses," where Mr Watkins was skilfully accumulating local information on the night of his arrival. / "Very little," said Mr Watkins, "just a snack here and there."
Verb
[edit]snack (third-person singular simple present snacks, present participle snacking, simple past and past participle snacked)
- (obsolete, transitive) To snatch.
- (obsolete, transitive) To bite.
- (obsolete, transitive) To share.
References
[edit]Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English snack, from Middle Dutch snacken (from which snakken).
Noun
[edit]snack m (plural snacks, diminutive snackje n)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]snack
- inflection of snacken:
French
[edit]Etymology
[edit]From English snack, from Middle Dutch snacken.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]snack m (plural snacks)
Further reading
[edit]- “snack”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English snack.
Noun
[edit]snack n (plural snackuri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | snack | snackul | snackuri | snackurile | |
genitive-dative | snack | snackului | snackuri | snackurilor | |
vocative | snackule | snackurilor |
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]snack m (plural snacks)
Usage notes
[edit]According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Deverbal from snacka (“to chat, to talk”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]snack n (uncountable)
- (colloquial) talk, speech
- (colloquial) a talk
- Kan vi ta ett snack?
- Could we have a talk?
- Jag ska ta ett allvarligt snack med honom
- I will have a serious talk with him
- (colloquial, sometimes) bull, nonsense, empty talk (mostly from "snack" sounding colloquial and lending itself to such usage)
- Äh, vilket snack!
- Eh, what a load of nonsense!
- mycket snack och lite substans
- plenty of hot air and little substance
- (idiomatic, colloquial, in "(det är) inget snack om saken" ((there is) no talk of the matter)) (there is) no question about it (it definitely is the case)
- Han är skyldig. Det är inget snack om saken.
- He is guilty. There is no question about it.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æk
- Rhymes:English/æk/1 syllable
- English terms derived from Middle Dutch
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English slang
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- en:Meals
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Food and drink
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French terms derived from English
- French terms derived from Middle Dutch
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian terms spelled with K
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ak
- Rhymes:Spanish/ak/1 syllable
- Rhymes:Spanish/ak/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish terms spelled with K
- Spanish masculine nouns
- Swedish deverbals
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish idioms