[go: up one dir, main page]

Jump to content

sayang

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sayang (uncountable) (Singapore, Indonesia, Malaysia, colloquial)

  1. love
  2. sweetheart, darling

Verb

[edit]

sayang (indeclinable) (Singapore, Indonesia, Malaysia, colloquial)

  1. to love, adore
    He does sayang me a lot
  2. to regret, to miss (regret the absence of)
  3. to soothe
  4. to call someone by an affectionate nickname such as 'darling'

Adjective

[edit]

sayang (comparative more sayang, superlative most sayang) (Singapore, Malaysia, Philippines, colloquial)

  1. pitiful, regrettable

Interjection

[edit]

sayang (Singapore, Malaysia, Philippines, colloquial)

  1. alas, what a pity!
    • 2005, Alex Garland, “Sandmen”, in The Tesseract[2], Penguin Group (USA) Inc., →ISBN:
      “Um, okay...” Rosa glanced at the blank boxes. “Cried over spilled milk. Six letters, third letter is a...”
      Sayang,” said the old man cheerfully.
      Sayang. It fits, po...”
      Sayang. That's what I say whenever I spill some milk.” He cackled.
      “With these weak wrists and fingers, I say sayang several times a day! Give me another.”
    • 2017, Russell Molina, “Magic Secrets, Revealed”, in Bumasa at Lumaya 2: A Sourcebook on Children's Literature in the Philippines[3], Anvil Publishing, Inc., →ISBN:
      But going back to my dad, he died four years ago of leukemia. So he never met my daughter and he never reached the date of our wedding. So sayang. So I decided I wanted to write a book about him. I wanted to write a book for him and about him, for my daughter so she would get to know her lolo. And I was really stumped. Wala akong maisip about a story. This was the time when I just wrote Tuwing Sabado.

Further reading

[edit]
  • sayang at A Dictionary of Singlish

Anagrams

[edit]

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (too bad! it’s a pity! what a shame!).

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: sa‧yang
  • IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ]

Noun

[edit]

sáyang

  1. pity; shame
    Synonyms: hirak, supog
  2. waste
    Synonyms: kanugon, rawraw, rakwa, ratak

Interjection

[edit]

sáyang!

  1. what a pity; what a shame; what a waste

Derived terms

[edit]

Indonesian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay sayang (love; it were a pity; alas that),

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sayang

  1. love (a profound and caring affection towards someone)
  2. An affectionate term of address: darling
  3. A term of endearment used to refer to or address one's girlfriend, boyfriend or spouse: baby

Interjection

[edit]

sayang

  1. alas, what a pity, what a shame, what a waste

Adjective

[edit]

sayang

  1. (predicative in a sentence only) waste, wasteful

Verb

[edit]

sayang (passive disayang)

  1. to love

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Tom Hoogervorst (2017 December 31) Andrea Acri, Roger Blench, Alexandra Landmann, editor, 9. The Role of “Prakrit” in Maritime Southeast Asia through 101 Etymologies[1], ISEAS Publishing, →DOI, →ISBN, pages 375–440

Further reading

[edit]

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (too bad! it’s a pity! what a shame!).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ]
  • Rhymes: -ajaŋ
  • Hyphenation: sa‧yang

Noun

[edit]

sayang (Jawi spelling سايڠ, plural sayang-sayang, informal 1st possessive sayangku, 2nd possessive sayangmu, 3rd possessive sayangnya)

  1. love
  2. sweetheart; darling

Descendants

[edit]
  • Indonesian: sayang
  • English: sayang

Verb

[edit]

sayang

  1. to love

Descendants

[edit]

Adjective

[edit]

sayang (Jawi spelling سايڠ)

  1. to be loving, affectionate

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Interjection

[edit]

sayang (Jawi spelling سايڠ)

  1. what a pity

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]

Sundanese

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Indonesian sarang, Malay sarang.

Noun

[edit]

sayang or ᮞᮚᮀ (sayang)

  1. nest
  2. den

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (too bad! it’s a pity! what a shame!). Compare Bikol Central sayang, Kapampangan sayang, and Malay sayang.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsaː.jɐŋ] (waste; decay, noun)
    • IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsaː.jɐŋ], /saˈjaŋ/ [sɐˈjaŋ] (wasted, adjective)
  • Syllabification: sa‧yang

Noun

[edit]

sayang (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔)

  1. waste; wasting (of a resource, talent, etc.)
    Synonyms: pagsayang, pagkasayang
  2. useless spending; useless consumption
    Synonyms: aksaya, pag-aksaya, pag-aaksaya
  3. waste of an opportunity; failure to take advantage
  4. gradual loss, decrease, or destruction by decay, etc.

Derived terms

[edit]

Adjective

[edit]

sayang or sayáng (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔)

  1. wasted; uselessly spent or consumed

Interjection

[edit]

sayang (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔)

  1. what a pity!

Further reading

[edit]
  • sayang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

[edit]