[go: up one dir, main page]

Jump to content

salva

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Salva, sálva, salvá, salvà, and salvâ

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

salva

  1. feminine singular of salv

Etymology 2

[edit]

From Latin salva (salute).

Noun

[edit]

salva f (plural salves)

  1. salute, salvo, volley
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

salva

  1. inflection of salvar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

salva f

  1. salvo
  2. burst (of laughter, enthusiasm, applause, etc.)

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • salva”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
  • salva”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • salva”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Faroese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Danish salve, from Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-Germanic *salbō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

salva f (genitive singular salvu, plural salvur)

  1. ointment

Declension

[edit]
f1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative salva salvan salvur salvurnar
accusative salvu salvuna salvur salvurnar
dative salvu salvuni salvum salvunum
genitive salvu salvunnar salva salvanna

Verb

[edit]

salva (third person singular past indicative salvaði, third person plural past indicative salvað, supine salvað)

  1. to annoint

Derived terms

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Swedish salva, from Proto-Germanic *salbō.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsɑlʋɑ/, [ˈs̠ɑ̝lʋɑ̝]
  • Rhymes: -ɑlʋɑ
  • Hyphenation(key): sal‧va

Noun

[edit]

salva

  1. salve, ointment
    Synonym: voide
Declension
[edit]
Inflection of salva (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative salva salvat
genitive salvan salvojen
partitive salvaa salvoja
illative salvaan salvoihin
singular plural
nominative salva salvat
accusative nom. salva salvat
gen. salvan
genitive salvan salvojen
salvain rare
partitive salvaa salvoja
inessive salvassa salvoissa
elative salvasta salvoista
illative salvaan salvoihin
adessive salvalla salvoilla
ablative salvalta salvoilta
allative salvalle salvoille
essive salvana salvoina
translative salvaksi salvoiksi
abessive salvatta salvoitta
instructive salvoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of salva (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative salvani salvani
accusative nom. salvani salvani
gen. salvani
genitive salvani salvojeni
salvaini rare
partitive salvaani salvojani
inessive salvassani salvoissani
elative salvastani salvoistani
illative salvaani salvoihini
adessive salvallani salvoillani
ablative salvaltani salvoiltani
allative salvalleni salvoilleni
essive salvanani salvoinani
translative salvakseni salvoikseni
abessive salvattani salvoittani
instructive
comitative salvoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative salvasi salvasi
accusative nom. salvasi salvasi
gen. salvasi
genitive salvasi salvojesi
salvaisi rare
partitive salvaasi salvojasi
inessive salvassasi salvoissasi
elative salvastasi salvoistasi
illative salvaasi salvoihisi
adessive salvallasi salvoillasi
ablative salvaltasi salvoiltasi
allative salvallesi salvoillesi
essive salvanasi salvoinasi
translative salvaksesi salvoiksesi
abessive salvattasi salvoittasi
instructive
comitative salvoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative salvamme salvamme
accusative nom. salvamme salvamme
gen. salvamme
genitive salvamme salvojemme
salvaimme rare
partitive salvaamme salvojamme
inessive salvassamme salvoissamme
elative salvastamme salvoistamme
illative salvaamme salvoihimme
adessive salvallamme salvoillamme
ablative salvaltamme salvoiltamme
allative salvallemme salvoillemme
essive salvanamme salvoinamme
translative salvaksemme salvoiksemme
abessive salvattamme salvoittamme
instructive
comitative salvoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative salvanne salvanne
accusative nom. salvanne salvanne
gen. salvanne
genitive salvanne salvojenne
salvainne rare
partitive salvaanne salvojanne
inessive salvassanne salvoissanne
elative salvastanne salvoistanne
illative salvaanne salvoihinne
adessive salvallanne salvoillanne
ablative salvaltanne salvoiltanne
allative salvallenne salvoillenne
essive salvananne salvoinanne
translative salvaksenne salvoiksenne
abessive salvattanne salvoittanne
instructive
comitative salvoinenne
Derived terms
[edit]
compounds

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsɑlʋɑˣ/, [ˈs̠ɑ̝lʋɑ̝(ʔ)]
  • Rhymes: -ɑlʋɑ
  • Hyphenation(key): sal‧va

Verb

[edit]

salva

  1. inflection of salvaa:
    1. present active indicative connegative
    2. second-person singular present imperative
    3. second-person singular present active imperative connegative

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Verb

[edit]

salva

  1. inflection of salvar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsal.va/
  • Rhymes: -alva
  • Hyphenation: sàl‧va

Etymology 1

[edit]

Adjective

[edit]

salva f sg

  1. feminine singular of salvo

Noun

[edit]

salva f (plural salve)

  1. discharge of an unloaded gun, often for celebratory purposes; volley, salvo
    sparare a salveto fire blanks
  2. loud collective manifestation of approval or disapproval; salvo, volley, storm
    Synonyms: bordata, coro
    una salva di applausia salvo of cheers

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

salva

  1. inflection of salvare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Adjective

[edit]

salva

  1. inflection of salvus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/nominative neuter plural

Adjective

[edit]

salvā

  1. ablative feminine singular of salvus

Verb

[edit]

salvā

  1. second-person singular present active imperative of salvō

References

[edit]
  • salva in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • salva”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly

Maltese

[edit]
Root
s-l-v-j
3 terms

Etymology

[edit]

Borrowed from Sicilian sarvari and/or Italian salvare, both from Latin salvare.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

salva (imperfect jsalva, past participle salvat)

  1. to save, salvage, rescue

Conjugation

[edit]
    Conjugation of salva
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m salvajt salvajt salva salvajna salvajtu salvaw
f salvat
imperfect m nsalva tsalva jsalva nsalvaw tsalvaw jsalvaw
f tsalva
imperative salva salvaw

Derived terms

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

salva f sg

  1. definite feminine singular of salve

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

salva f (definite singular salva, indefinite plural salver or salvor, definite plural salvene or salvone)

  1. (pre-2012) alternative form of salve
  2. definite singular of salve f

Verb

[edit]

salva (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salva/salv)

  1. Alternative form of salve

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vɐ/ [ˈsaʊ̯.vɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.va/ [ˈsaʊ̯.va]
 

Etymology 1

[edit]

From salvar (to save), from Old Galician-Portuguese salvar, from Latin salvāre (to save).

Noun

[edit]

salva f (plural salvas)

  1. salvo (salute paid by simultaneous firing of cannons)
  2. (by extension) any noisy simultaneous salute
    salva de palmas.
    applause (“salvo of clapping”)
  3. charger (large platter)
[edit]

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

salva f sg

  1. feminine singular of salvo

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

salva

  1. inflection of salvar:
    1. short feminine singular past participle
    2. third-person singular present indicative
    3. second-person singular imperative

Etymology 4

[edit]

From sálvia (salvia), from Latin salvia.

Noun

[edit]

salva f (plural salvas)

  1. (Portugal) sage
    Synonym: (Brazil) sálvia

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin salvāre, Italian salvare. First attested in c. 1830.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /salˈva/
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: sal‧va

Verb

[edit]

a salva (third-person singular present salvează or (obsolete) salvă, past participle salvat) 1st conj. (transitive)

  1. to save (rescue) [with de ‘from’]
    Synonyms: (archaic) mântui, (informal) scăpa
  2. (computing) to save

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsalba/ [ˈsal.β̞a]
  • Rhymes: -alba
  • Syllabification: sal‧va

Etymology 1

[edit]

From salvo (safe). Original meaning "salute" (which was originally a wish for one's safety).

Noun

[edit]

salva f (plural salvas)

  1. (military) salvo, volley
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

salva f sg

  1. feminine singular of salvo

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

salva

  1. inflection of salvar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Noun

[edit]

salva c

  1. a salve, an ointment
  2. shots fired (roughly) simultaneously (including figuratively); a volley, a salvo
    skrattsalvor
    bursts of laughter

Declension

[edit]
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]