striga
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin striga (“a furrow”).
Noun
[edit]striga (plural strigae)
- (botany) A sharp bristle or hair-like scale.
- A stripe or stria.
- (architecture) The flute of a column.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]striga (accusative singular strigan, plural strigaj, accusative plural strigajn)
- strigine, relating to owls
Italian
[edit]Verb
[edit]striga
- inflection of strigare:
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Ancient Greek στρίγα (stríga), the accusative of στρίξ (stríx, “owl”), which also gave strī̆x (“screech owl; witch”), probably of onomatopoeic origin and related to Latin strīdō (“to make a shrill sound”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈs̠t̪rɪɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈst̪riːɡä]
- Note: the word only occurs with a short vowel in hexametric poetry, but on the evidence of Romance descendants there was a variant with a long vowel; cf. the related term.
Noun
[edit]striga f (genitive strigae); first declension
- female evil spirit, nocturnal apparition; a nightmare
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | striga | strigae |
genitive | strigae | strigārum |
dative | strigae | strigīs |
accusative | strigam | strigās |
ablative | strigā | strigīs |
vocative | striga | strigae |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: shtrigë
- Aromanian: strigã
- → Czech: striga
- → French: stryge
- Friulian: strie
- Italian: strega, striga
- Ladin: stria
- Gallo-Italic:
- Old French: estrie
- → Polish: strzyga (possibly through Romanian)
- Portuguese: estria
- → Portuguese: estriga
- Romanian: strigă
- Romansch: stria, streia
- Sardinian: istria, istriga, iltria
- Sicilian: strija
- → Serbo-Croatian: štrȉga / штри̏га
- → Slovak: striga
- → Spanish: estriga
- Venetan: striga
Etymology 2
[edit]From Proto-Italic *strigā, from what looks like a cross of Proto-Indo-European *streyg- (“to brush, strip, shear”) and Proto-Indo-European *strengʰ- (“to draw, tie”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈs̠t̪rɪɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstri.ɡa/, [ˈst̪riːɡä]
Noun
[edit]striga f (genitive strigae); first declension
- A strip, row, line.
- (agriculture) A windrow.
- (surveying) A strip of ground longer than broad.
- Antonym: scamnum
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | striga | strigae |
genitive | strigae | strigārum |
dative | strigae | strigīs |
accusative | strigam | strigās |
ablative | strigā | strigīs |
vocative | striga | strigae |
Related terms
[edit]- stria (< *strig-ia)
References
[edit]- “striga” on page 2015 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
- De Vaan, Michiel (2008) “stringō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 591
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “striga”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German)
Further reading
[edit]- “striga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- striga in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- striga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “striga”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “striga”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Anagrams
[edit]Romagnol
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Ville Unite):
Noun
[edit]striga f (plural strig)
- witch
- La pêr una striga!
- She looks like a witch!
References
[edit]- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 630
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin root *strigāre (“scream like a screech owl”) from Latin strix (“screech owl”). Compare Megleno-Romanian strig, strigari.
Verb
[edit]a striga (third-person singular present strigă, past participle strigat) 1st conj.
Conjugation
[edit]infinitive | a striga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | strigând | ||||||
past participle | strigat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | strig | strigi | strigă | strigăm | strigați | strigă | |
imperfect | strigam | strigai | striga | strigam | strigați | strigau | |
simple perfect | strigai | strigași | strigă | strigarăm | strigarăți | strigară | |
pluperfect | strigasem | strigaseși | strigase | strigaserăm | strigaserăți | strigaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să strig | să strigi | să strige | să strigăm | să strigați | să strige | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | strigă | strigați | |||||
negative | nu striga | nu strigați |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]striga
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Derived from Romanian strigă, from Latin strīga.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]striga f (male equivalent strigôň, related adjective stridží)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “striga”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Venetan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin striga (evil spirit, compare Friulian strie, Italian strega, Ligurian stria, Lombard stria, and also Romanian strigă), from strīx, from Ancient Greek στρίξ (stríx).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]striga f (plural strighe)
Related terms
[edit]- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Botany
- en:Architecture
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/iɡa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Owls
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin doublets
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- la:Agriculture
- la:Surveying
- la:Military
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romagnol terms with usage examples
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Slovak terms derived from Romanian
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan terms derived from Ancient Greek
- Venetan terms with IPA pronunciation
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan feminine nouns