stipendium
English
[edit]Etymology
[edit]From the Latin stipendium.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stipendium (plural stipendiums or stipendia)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stipendium n
- scholarship (study allowance)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | stipendium | stipendia |
genitive | stipendia | stipendií |
dative | stipendiu | stipendiím |
accusative | stipendium | stipendia |
vocative | stipendium | stipendia |
locative | stipendiu | stipendiích |
instrumental | stipendiem | stipendii |
Further reading
[edit]- “stipendium”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “stipendium”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Latin stipendium, from stips (“alms, small payment”) and pendere (“pay, weigh”).
Noun
[edit]stipendium n (singular definite stipendiet, plural indefinite stipendier)
- scholarship (study allowance)
- grant
- bursary
Inflection
[edit]neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | stipendium | stipendiet | stipendier | stipendierne |
genitive | stipendiums | stipendiets | stipendiers | stipendiernes |
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch stipendium, from Latin stipendium, from stips (“alms, small payment”) + pendere (“pay, weigh”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stipèndium (first-person possessive stipendiumku, second-person possessive stipendiummu, third-person possessive stipendiumnya)
- (Catholicism) alms, allowance.
Further reading
[edit]- “stipendium” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ladin
[edit]Noun
[edit]stipendium m (plural stipendiums)
Latin
[edit]Etymology
[edit]Haplologized from *stipipendium, from stips (“alms, small payment”) (from stipes) and pendere (“pay, weigh”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /stiːˈpen.di.um/, [s̠t̪iːˈpɛn̪d̪iʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /stiˈpen.di.um/, [st̪iˈpɛn̪d̪ium]
Generally thought to have a long vowel in the first syllable, despite the short /i/ in the base stips; one potential explanation of this is a change from */ipp/ to /iːp/. However, there is some uncertainty: most occurrences in meter are inconclusive (placing it in an anceps syllable, which was usually long but could be short) except for the case of stīpendium in Ennius, which Michiel de Vaan argues is an example of lengthening metri causa.[1]
Noun
[edit]stīpendium n (genitive stīpendiī or stīpendī); second declension
- tax, impost, tribute, contribution
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.44:
- Si iterum experiri velint, se iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, iniquum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate ad id tempus pependerint.
- If they chose to make a second trial, he was ready to encounter them again; but if they chose to enjoy peace, it was unfair to refuse the tribute, which of their own free-will they had paid up to that time.
- Si iterum experiri velint, se iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, iniquum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate ad id tempus pependerint.
- c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, carmina 64.171–176:
- Jūpiter omnipotēns, utinam nē tempore primō
Cnōsia Cecropiae tetigissent lītora puppēs,
indomitō nec dīra ferēns stīpendia taurō
perfidus intortum religāsset nāvita fūnem,
nec malus haec cēlāns dulcī crūdēlia fōrmā
cōnsilia in nostrīs requiēsset sēdibus hospes!
- Jūpiter omnipotēns, utinam nē tempore primō
- 1st century CE, anonymous, Lydia 9–15, (Appendix Vergiliana):
- ō fortūnātī nimium multumque beatī,
in quibus illa pedis niveī vestīgia pōnet
aut roseīs viridem digitīs dēcerpserit ūvam[...]
aut inter variōs, Veneris stīpendia, flōrēs
membra reclīnārit teneramque illīserit herbam
et sēcrēta meōs fūrtim nārrābit amōrēs.
- ō fortūnātī nimium multumque beatī,
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 28.25.9:[1]
- in praesentia, ut coepisset, leniter agi placuit et missis circa stipendiarias civitates exactoribus stipendi spem propinquam facere.
- dues
- pay, stipend (military)
- military service
- facere stipendia ― to be a soldier/ to perform the military service
- 86 BCE – c. 35 BCE, Sallust, Bellum Jugurthinum 85.10, (“Oratio Marij”):[2]
- Bellum me gerere cum Iugurtha iußiſtis: quam rem nobilitas ægerrimè tulit. Quæſo, reputate cum animis ueſtris, num id mutari metari melius ſit, écquem ex illo globo nobilitatis ad hoc, aut aliud tale negotium mittatis hominem, ueteris proſapiæ, ac multarum imaginum, et nullius ſtipendij: ſcilicet ut in tanta re ignarus omnium trepidet, feſtinet, ſumat aliquem ex populo monitorem ſui officij.
Declension
[edit]Second-declension noun (neuter).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | stīpendium | stīpendia |
genitive | stīpendiī stīpendī1 |
stīpendiōrum |
dative | stīpendiō | stīpendiīs |
accusative | stīpendium | stīpendia |
ablative | stīpendiō | stīpendiīs |
vocative | stīpendium | stīpendia |
1Found in older Latin (until the Augustan Age).
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Danish: stipendium
- English: stipend
- German: Stipendium
- Italian: stipendio
- Ladin: stipendium
- Piedmontese: stipendi
- Polish: stypendium
- Romanian: stipendiu
- Russian: стипе́ндия (stipéndija)
- Sicilian: stipenniu
- Spanish: estipendio
- Swedish: stipendium
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “stips”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 588
Further reading
[edit]- “stipendium”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “stipendium”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- stipendium in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Félix Gaffiot (1934) “stipendium”, in Dictionnaire illustré latin-français [Illustrated Latin-French Dictionary] (in French), Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to pay the troops: stipendium dare, numerare, persolvere militibus
- to serve: stipendia facere, merere
- after having completed one's service: emeritis stipendiis (Sall. Iug. 84. 2)
- to pay the troops: stipendium dare, numerare, persolvere militibus
- Dizionario Latino, Olivetti
- “stipendium”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “stipendium”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]stipendium n (definite singular stipendiet, indefinite plural stipendier, definite plural stipendia or stipendiene)
- alternative form of stipend
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin stipendium.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]stipendium n
- a scholarship, a grant
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- arbetsstipendium
- doktorandstipendium
- forskarstipendium
- författarstipendium
- konstnärsstipendium
- kulturstipendium
- resestipendium
Further reading
[edit]- stipendium in Svenska Akademiens ordböcker
- stipendium in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech semisoft neuter nouns
- Czech nouns with regular foreign declension
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)pend-
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)pend-
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 4-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Catholicism
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)pend-
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin neuter nouns in the second declension
- Latin neuter nouns
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Taxation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns