sterczeć
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *(s)tъrčati. Cognate with Russian торча́ть (torčátʹ).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈstɛr.t͡ʂɛt͡ɕ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛrt͡ʂɛt͡ɕ
- Syllabification: ster‧czeć
Verb
[edit]sterczeć impf
- (intransitive) to jut; to stick out; to protrude
- Synonym: wystawać
- (intransitive, colloquial) to hang around; to stand around; to linger; to loiter (to stand about without any aim or purpose)
- 2005, Aleksandra Marinina, Śmierć i trochę miłości[1], Wydawnictwo W.A.B., archived from the original on 2023-01-16:
- - Więc co, zabiera pan ciało czy nie? - spytał z rozdrażnieniem, pełnym nagany wzrokiem obrzucając stojącą na środku stołu butelkę wódki i dwie puste szklanki. - Nie mam zamiaru tu sterczeć do jutra.
- To nie stercz - burknął Paweł. - Nie chcesz pomóc, to spływaj, damy sobie radę bez ciebie.- "So, what, are you taking the body away or not?" he asked with irritation, throwing a reproachful gaze at the bottle of vodka and two empty glasses sitting in the middle of the table. "I don't plan to hang around here all day."
"Then don't hang around," muttered Paweł. "You don't want to help, so go away; we'll manage without you."
- "So, what, are you taking the body away or not?" he asked with irritation, throwing a reproachful gaze at the bottle of vodka and two empty glasses sitting in the middle of the table. "I don't plan to hang around here all day."
- 2016 April 25, Robert Gwiazdowski, “Praca kobiet to nie ich prawo, lecz przymus”, in Rzeczpospolita[2], archived from the original on 2023-01-16:
- I te biedne kobiety, zamiast „robić karierę zawodową" – to znaczy sterczeć osiem godzin przy kasie w hipermarkecie – zostaną w domu?
- And these poor women, instead of "making a professional career for themselves" – that is, standing around for eight hours at the checkout in a supermarket – will stay at home?
- 2021, Agnieszka Szygenda, Kupię rękę[3], Wydawnictwo Estymator, archived from the original on 2023-01-16, page 12:
- Tego dnia nie musiała gotować. Co prawda chętnie zjadłaby jakąś pomidorówkę albo ogórkową, ale dla samej siebie nie chciało jej się sterczeć przy kuchence.
- That day she didn't need to cook. Sure, she would eagerly have eaten some tomato or pickle soup, but she didn't want to stand around by the stove just for herself.
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]nouns
Related terms
[edit]noun
Further reading
[edit]Categories:
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛrt͡ʂɛt͡ɕ
- Rhymes:Polish/ɛrt͡ʂɛt͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish intransitive verbs
- Polish colloquialisms
- Polish terms with quotations