rumah sakit
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]- rumkit (acronym)
- RS (abbreviation)
Etymology
[edit]From Malay rumah sakit, compound of rumah (“house”) + sakit (“sick”), calque of Dutch ziekenhuis (“hospital”, literally “sick house”). Displaced Dutch loanword hospital as was frequently used in Batavian newspapers in the 1920s.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rumah sakit (plural rumah-rumah sakit, first-person possessive rumah sakitku, second-person possessive rumah sakitmu, third-person possessive rumah sakitnya)
- (healthcare) hospital (medical care facility)
Affixed terms
[edit]Compounds
[edit]Descendants
[edit]- → Hakka: rumah sakit
- → Tetum: uma-moras (calque)
Further reading
[edit]- “rumah sakit” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]rumah (“house”) + sakit (“sick, pain”); calque of Dutch ziekenhuis (“hospital”, literally “sick house”) Diminished use within Malaysia by the 1960s during the Konfrontasi.[1]
Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor, Riau-Lingga) IPA(key): /rumah saket/
- (Baku) IPA(key): /rumah sakɪt/
- Rhymes: -aket, -ket, -et
Noun
[edit]rumah sakit (Jawi spelling رومه ساکيت, plural rumah-rumah sakit, informal 1st possessive rumah sakitku, 2nd possessive rumah sakitmu, 3rd possessive rumah sakitnya)
References
[edit]- ^ Umar Junus (2010) Gaya bahasa sastera Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia, page 95
- Wilkinson, Richard James (1932) “rumah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 354
Categories:
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-West Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian compound terms
- Indonesian terms calqued from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian multiword terms
- id:Healthcare
- Malay terms derived from Middle Dutch
- Malay terms derived from Old Dutch
- Malay terms derived from Proto-West Germanic
- Malay terms derived from Proto-Germanic
- Malay terms derived from Proto-Indo-European
- Malay terms derived from Classical Malay
- Malay terms inherited from Classical Malay
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay compound terms
- Malay terms calqued from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aket
- Rhymes:Malay/ket
- Rhymes:Malay/et
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay multiword terms