pr-šnꜥ
Jump to navigation
Jump to search
Egyptian
[edit]Etymology
[edit]pr (“house”) + šnꜥw (“labor camp, storehouse”) in a direct genitive construction, thus ‘house of the labor camp’, ‘house of the storehouse’.
Pronunciation
[edit]- (modern Egyptological) IPA(key): /pɛr ʃɛnɑː/
- Conventional anglicization: per-shena
Noun
[edit] |
m
- forced labor camp or workshop, labor establishment, often for captives and slaves [Old and Middle Kingdoms]
- storehouse administration
Inflection
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative hieroglyphic writings of pr-šnꜥ
|
| ||||||||
pr-šnꜥ | pr-šnꜥ |
References
[edit]- “pr-šnꜥ (lemma ID 155901)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 508.21–508.25
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 90