poema
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin poēma, from Ancient Greek ποίημα (poíēma).
Noun
[edit]poema m (plural poemes)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin poēma, from Ancient Greek ποίημα (poíēma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]poema m (plural poemes)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “poema” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “poema”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “poema” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “poema” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian поэма (poema).
Noun
[edit]poema
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | poema | poemalar |
genitive | poemanıñ | poemalarnıñ |
dative | poemağa | poemalarğa |
accusative | poemanı | poemalarnı |
locative | poemada | poemalarda |
ablative | poemadan | poemalardan |
References
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish puma, from Quechua puma.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]poema m (plural poema's, diminutive poemaatje n)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin poēma, from Ancient Greek ποίημα (poíēma).
Noun
[edit]poema m (plural poemas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “poema”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin poēma, from Ancient Greek ποίημα (poíēma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]poema m (plural poemi)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- poema in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek ποίημα (poíēma), from ποιέω (poiéō).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /poˈeː.ma/, [poˈeːmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /poˈe.ma/, [poˈɛːmä]
Noun
[edit]poēma n (genitive poēmatis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | poēma | poēmata |
genitive | poēmatis | poēmatum |
dative | poēmatī | poēmatibus |
accusative | poēma | poēmata |
ablative | poēmate | poēmatibus |
vocative | poēma | poēmata |
The plural is also declined like 2nd declension neuter, with an alternative genitive plural poēmatōrum and an alternative dative/ablative plural poēmatīs.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “poema”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “poema”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- poema in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to write poetry: poema condere, facere, componere
- to write poetry: poema condere, facere, componere
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]poema m
Related terms
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin poēma. First attested in 1752.[1]
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛma
- Syllabification: po‧e‧ma
Noun
[edit]poema f
Declension
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- poema in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “poema”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “poema”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “poema”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 451
- poema in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin poēma, from Ancient Greek ποίημα (poíēma), from ποιέω (poiéō, “to make”).
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /pɔˈẽ.mɐ/
- Rhymes: -emɐ
- Hyphenation: po‧e‧ma
Noun
[edit]poema m (plural poemas)
- poem (literary piece written in verse)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:poema.
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin poēma, from Ancient Greek ποίημα (poíēma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]poema m (plural poemas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “poema”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Crimean Tatar terms borrowed from Russian
- Crimean Tatar terms derived from Russian
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms derived from Quechua
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Felids
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛma
- Rhymes:Italian/ɛma/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Poetry
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛma
- Rhymes:Polish/ɛma/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Poetry
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/emɐ
- Rhymes:Portuguese/emɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ema
- Rhymes:Spanish/ema/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns