plomba
Appearance
See also: plombą
Czech
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Plombe, ultimately from Latin plumbum (“lead”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plomba f
Declension
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “plomba”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “plomba”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]plomba
- third-person singular past historic of plomber
Polish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French plomb, from Middle French plom, from Old French, from Latin plumbum. Possibly a doublet of pion (“the vertical, plumb line, duct, section”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plomba f
- (dentistry) filling (substance such as amalgam used to fill a cavity in a tooth)
- Synonym: wypełnienie
- seal (to hold something closed)
- Hyponym: pieczęć
- 1903, K. Bołsunowski, Znaki symboliczne na ołowiu (plomby): ich znaczenie i klasyfikacya[1], Warszawa: Drukarnia Rubiszewskiego i Wrotnowskiego, archived from the original on 2023-06-07, page 3:
- [...] staremi plombami średniowiecznemi, które powstały z pieczęci i były używane zamiast podpisu, aby nadać walor autentyczności dokumentowi, do którego je przytwierdzano, a przeto bywają nazywane znakami prawnemi[...]
- [...] the old medieval seals, which developed from stamps and were used instead of a signature, in order to give the virtue of authenticity to the document they were attached to, and are thus called legal signs [...]
- 1930, F. A. Ossendowski, Lenin[2], 3rd edition, Poznań: Wydawnictwo Polskie R. Wegnera, archived from the original on 2023-06-07, chapter 32, page 435:
- Długo i trwożnie ryczała lokomotywa i stanęła.
Jacyś ludzie z latarniami podbiegli do ciemnego wagonu.
Zerwali plombę i odsunęli drzwi.
— Hej, wychodźcie! — zawołał starszy kolejarz z wąsami, okrytemi szronem i soplami lodu.- The locomotive roared long and frighteningly, then stood still.
Some people with lanterns ran up to the dark train car.
They tore the seal off and opened the doors.
"Hey, come out!" shouted an older railway worker with a moustache covered with frost and icicles.
- The locomotive roared long and frighteningly, then stood still.
- 2009 July 14, Ewa Kania, “Czy mogę żądać naprawy laptopa, który nie ma plomb gwarancyjnych?”, in Rzeczpospolita[3], archived from the original on 2023-06-06:
- Kupiłem laptopa z dwuletnią gwarancją producenta. Po roku sprzęt popsuł się, więc wysłałem go do serwisu. Ten odmówił naprawy argumentując, że naruszone są naklejki-plomby.
- I bought a laptop with a two-year warranty from the manufacturer. After a year, the device broke, so I sent it to the company. It refused the repair, arguing that the seal stickers are broken.
- 2013 September 12, “Polsce nie zagraża rosyjskie embargo na żywność”, in Rzeczpospolita[4], archived from the original on 2023-03-10:
- Według polskiej Inspekcji Weterynaryjnej, mięso (słonina) z polskiej firmy wyjechało zaopatrzone w stosowny certyfikat, na samochodzie-chłodni znajdowała się polska plomba.
- According to the Polish Veterinary Inspection, the meat (salo) left the Polish company provided with an appropriate certification; on the cooler-car there was a Polish seal.
- 2023 March 8, Robert Przybylski, “Plomby na wagonach o pół roku za późno”, in Rzeczpospolita[5], archived from the original on 2023-06-06:
- Wicepremier, minister rolnictwa i rozwoju wsi Henryk Kowalczyk z ministrem polityki rolnej i żywności Ukrainy Mykołą Solskim ustalili 3 marca, że tranzyt ukraińskiego zboża przez Polskę, zarówno drogowy, jak i kolejowy, będzie zabezpieczony przez plombowanie. Plomby będą zdejmowane w koncesjonowanych magazynach portowych albo w innych krajach, wskazanych jako docelowe.
- Deputy prime minister and minister of agriculture and rural development Henryk Kowalczyk, along with Ukraine's minister of agricultural policy and food, Mykola Solski, decreed on March 3rd that the transit of Ukrainian grain through Poland, by road as well as by rail, will be kept secure by sealing. The seals will be taken off in contracted harbor warehouses or in other countries identified as final destinations.
- (architecture) a building built between two preexisting buildings along a street, which fully fills the gap between them (Is there an English equivalent to this definition?)
- 2017 September 8, Renata Krupa-Dąbrowska, “Plombę łatwiej będzie wstawić”, in Rzeczpospolita[6], archived from the original on 2021-09-29:
- – Projekt dopuszcza dobudowanie budynku do innego budynku odwróconego do niego ślepą ścianą, t[ak-]zw[anej] plomby – mówi Tomasz Żuchowski, wiceminister Infrastruktury i budownictwa.
- "The project allows the construction of a building with a blind wall touching another building, a so-called filling," says Tomasz Żuchowski, deputy minister of infrastructure and construction.
Declension
[edit]Declension of plomba
Further reading
[edit]- plomba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- plomba in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a plomba (third-person singular present plombează, past participle plombat) 1st conjugation
Conjugation
[edit] conjugation of plomba (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a plomba | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | plombând | ||||||
past participle | plombat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | plombez | plombezi | plombează | plombăm | plombați | plombează | |
imperfect | plombam | plombai | plomba | plombam | plombați | plombau | |
simple perfect | plombai | plombași | plombă | plombarăm | plombarăți | plombară | |
pluperfect | plombasem | plombaseși | plombase | plombaserăm | plombaserăți | plombaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să plombez | să plombezi | să plombeze | să plombăm | să plombați | să plombeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | plombează | plombați | |||||
negative | nu plomba | nu plombați |
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plȏmba f (Cyrillic spelling пло̑мба)
Declension
[edit]Declension of plomba
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plomba f (related adjective plombový, diminutive plombička)
Declension
[edit]Declension of plomba (pattern žena)
Further reading
[edit]- “plomba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Categories:
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Dentistry
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔmba
- Rhymes:Polish/ɔmba/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Dentistry
- Polish terms with quotations
- pl:Architecture
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena
- sk:Dentistry