piastre
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From French piastre, from Italian piastra (“plate of wood or metal; coin”), probably from Latin emplastra.
Pronunciation
[edit]- (General American) IPA(key): /piˈæstɚ/, /piˈɑstɚ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /piˈæstə/, /piˈɑːstə/
- Rhymes: -æstə(ɹ), -ɑːstə(ɹ)
Noun
[edit]piastre (plural piastres)
- (now historical) A Spanish or Spanish-American coin and unit of currency, originally worth eight real.
- 1630, John Smith, True Travels, Kupperman, published 1988, page 39:
- The Silkes, Velvets, Cloth of gold, and Tissue, Pyasters, Chicqueenes and Sultanies, which is gold and silver, they unloaded in foure and twentie houres, was wonderfull [...].
- (historical) A form of currency formerly used in the French-speaking parts of Canada.
- (historical) A form of currency formerly used in French Indochina.
- (historical) A form of currency originally used in the Ottoman Empire.
- (historical) A form of currency formerly used in Cyprus.
- A form of currency currently used as a subunit in the Middle Eastern and East African countries of Egypt, Jordan (partly including Palestine), Lebanon, South Sudan, Sudan, and Syria.
- (Louisiana) A dollar.
Translations
[edit]historical: Spanish or Spanish-American coin
Ottoman or Middle Eastern currency
See also
[edit]Anagrams
[edit]- tapiser, parties, rapiest, pirates, eartips, pastier, praties, piaster, traipse, teparis, Patries, @ parties, airstep, Prestia, Pirates, raspite
French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian piastra. Doublet of plâtre.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pjastʁ/
- (Quebec) IPA(key): /pjastʁ/, /pjas/
- (Louisiana) IPA(key): /pjas/
Audio (Canada): (file)
Noun
[edit]piastre f (plural piastres)
- (historical) piastre (one of several historical units of currency)
- (North America, now colloquial, formerly also official) Canadian or American dollar
- Synonyms: dollar, piasse (informal)
- Neuf, ça vaut au moins mille piastres, je l’ai eu pour la moitié. ― It's worth at least a thousand bucks new; I got it for half that.
- 1803, Traité d'achat de la Louisiane (Louisiana Purchase Treaty)[1]:
- 3. La piastre ayant cours de monnaie dans les États-Unis, il est convenu que dans les comptes auxquels la présente convention donnera lieu, le rapport de ladite monnaie, avec le franc, sera invariablement fixé à cinq francs 3.333 / 10.000, ou cinq livres huit sols tournois.
- 3. It is agreed that the Dollar of the United States Specified in the present Convention shall be fixed at five francs 3333/100000 or five livres eight Sous tournois.
- 1867, Loi constitutionnelle de 1867 (Constitution Act, 1867)[2]:
- Les qualifications d’un sénateur seront comme suit : [...] 4. Ses propriétés mobilières et immobilières devront valoir, somme toute, quatre mille piastres, en sus de toutes ses dettes et obligations.
- The Qualifications of a Senator shall be as follows: [...] 4. His Real and Personal Property shall be together worth Four thousand Dollars over and above his Debts and Liabilities.
- 2009, Robert Maltais, Le Curé du Mile End, page 195:
- Non, non, c’est juste une joke. Garde-lé, ton vingt piastres.
- No, no, I was just joking. Keep it, your twenty bucks.
Further reading
[edit]- “piastre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
[edit]Noun
[edit]piastre f
Anagrams
[edit]Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/æstə(ɹ)
- Rhymes:English/æstə(ɹ)/3 syllables
- Rhymes:English/ɑːstə(ɹ)
- Rhymes:English/ɑːstə(ɹ)/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Louisiana English
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Egypt
- en:Jordan
- en:Lebanon
- en:Palestine
- en:South Sudan
- en:Sudan
- en:Syria
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with historical senses
- North American French
- French colloquialisms
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- fr:Currencies
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms