perfundo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /perˈfun.doː/, [pɛrˈfʊn̪d̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /perˈfun.do/, [perˈfun̪d̪o]
Verb
[edit]perfundō (present infinitive perfundere, perfect active perfūdī, supine perfūsum); third conjugation
- to pour (liquid) over or through; to perfuse
- Synonym: cōnfundō
- to flood or bathe, drench
- to imbue, inspire, fill with any thing
Conjugation
[edit]Descendants
[edit]- → English: perfuse
References
[edit]- “perfundo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “perfundo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- perfundo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- a thing makes a pleasant impression on the senses: aliquid sensus iucunditate perfundit
- to be bathed in tears: in lacrimas effundi or lacrimis perfundi
- to revel in pleasure, be blissfully happy: voluptate perfundi
- to be filled with delight: gaudio perfundi
- to fill the souls of one's audience with devotion: audientium animos religione perfundere (Liv. 10. 388)
- a thing makes a pleasant impression on the senses: aliquid sensus iucunditate perfundit