patos
Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]patos (uncountable)
- pathos; a property of anything that touches the feelings or excites emotions and passions
- any feelings that are touched or excited through the use of pathos in music, literature, film, etc.
Related terms
[edit]Asturian
[edit]Noun
[edit]patos
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patós
Derived terms
[edit]Czech
[edit]Etymology
[edit]Derived from Ancient Greek πάθος (páthos), from πάσχω (páskhō).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patos m inan
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pathos”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “patos”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “patos”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Noun
[edit]patos m (invariable)
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]Internationalism; compare English pathos, French pathos, German Pathos, ultimately from Ancient Greek πάθος (páthos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patos m inan
- (derogatory) bombast, pathos (quality or property of anything which touches the feelings or excites emotions)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- patos in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- patos in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Noun
[edit]patos m (uncountable)
- Alternative spelling of páthos
Noun
[edit]patos m
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek πάθος (páthos) or French pathos.
Noun
[edit]patos n (uncountable)
Declension
[edit]singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | patos | patosul |
genitive-dative | patos | patosului |
vocative | patosule |
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]From Ancient Greek πάτος (pátos, “path”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pàtos m (Cyrillic spelling па̀тос)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]From Ancient Greek πάθος (páthos, “suffering”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȃtos m (Cyrillic spelling па̑тос)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]patos
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Early borrowing from Spanish zapatos, plural of zapato (“shoe”), with clipping. The first syllable may have been misinterpreted as the preposition sa (“in; on; at”). Doublet of sapatos.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpatos/ [ˈpaː.t̪os]
- Rhymes: -atos
- Syllabification: pa‧tos
Noun
[edit]patos (Baybayin spelling ᜉᜆᜓᜐ᜔) (obsolete)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 135: “Calçar) Patos (pp) C. los çapatos a alguno”
- page 608: “Zapatos) Patos (pp) C. de Caſtilla”
Anagrams
[edit]- Afrikaans terms derived from Ancient Greek
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans uncountable nouns
- af:Literature
- Asturian non-lemma forms
- Asturian noun forms
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Polish internationalisms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/atɔs
- Rhymes:Polish/atɔs/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish derogatory terms
- Polish singularia tantum
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Romanian terms borrowed from Ancient Greek
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/atos
- Rhymes:Spanish/atos/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog clippings
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/atos
- Rhymes:Tagalog/atos/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog terms with usage examples
- tl:Footwear