passer crème
Jump to navigation
Jump to search
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to go cream”; crème is used as an adverb, meaning "smoothly".
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (slang) to go very well, without a hitch; to hit the spot, to be just the thing
- 2013, Rachid Santaki, Flic ou caillera[1], →ISBN:
- — Je risque mon taffe en faisant ça
— Mais t’inquiète, ça va passer crème !
— Ouais, si tu le dis. Je le sens pas le coup.- (please add an English translation of this quotation)
- 2014, Alexandre Des Isnards, Dictionnaire du nouveau français[2], Allary Éditions, →ISBN:
- Demain ASSR2 sa va passer crème !!
- (please add an English translation of this quotation)
- 2017, Olivier Norek, Entre deux mondes[3], →ISBN:
- Et tu ferais quoi, superflic ? Un test ADN général sur toute la Jungle ? Une enquête à deux millions d’euros, ça va passer crème niveau budget.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit]- See passer.