laxa
Jump to navigation
Jump to search
Ayutla Mixtec
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish naranja.
Noun
[edit]laxa
- orange (fruit)
References
[edit]- Hills O., Roberto, et al. (2004) Diccionario lulu ña̱ sanyaꞌá xiinꞌ nya̱nya̱ = Pequeño diccionario ilustrado en el mixteco de Ayutla, Gro.[1] (overall work in Ayutla Mixtec and Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 14
Catalan
[edit]Verb
[edit]laxa
- inflection of laxar:
Chiquihuitlán Mazatec
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish naranja.
Noun
[edit]laxa
- orange (fruit)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Jamieson Capen, Carole (1996) Diccionario mazateco de Chiquihuitlán, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 34)[2] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 49
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From the medieval form lagea, previously documented in local Medieval Latin as lagena; from a substrate language; probably from Proto-Celtic *laginā (“blade”). Compare Welsh llain (“blade, sword, spear”) and Old Irish láige (“mattock, spade; broad spearhead”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]laxa f (plural laxas)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Spanish: laja
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “lagia”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “laja” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “laxa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “laxa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “laxa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “laja”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Zair, Nicholas (2012) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN, page 61
Icelandic
[edit]Noun
[edit]laxa
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English lax, French laxiste, German lax, Italian lasso, Spanish laxo.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]laxa
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Latin
[edit]Verb
[edit]laxā
References
[edit]- laxa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Old Norse
[edit]Noun
[edit]laxa
- dative plural indefinite of lax m
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]laxa
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]laxa
- inflection of laxar:
Categories:
- Ayutla Mixtec terms borrowed from Spanish
- Ayutla Mixtec terms derived from Spanish
- Ayutla Mixtec lemmas
- Ayutla Mixtec nouns
- miy:Fruits
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Chiquihuitlán Mazatec terms borrowed from Spanish
- Chiquihuitlán Mazatec terms derived from Spanish
- Chiquihuitlán Mazatec lemmas
- Chiquihuitlán Mazatec nouns
- maq:Fruits
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɡsa
- Rhymes:Spanish/aɡsa/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms