[go: up one dir, main page]

Jump to content

larga

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Larga, largá, and larĝa

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish larga, from largar, from largo, from Latin largus.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: lar‧ga

Noun

[edit]

larga

  1. a journey

Verb

[edit]

larga

  1. (of a transportation) to depart; to go; to leave
  2. to be on a journey, often for pleasure or business and with luggage; to go from one place to another
  3. to pass from here to there; to move or transmit; to go from one place to another
  4. to force to travel or journey

Galician

[edit]

Verb

[edit]

larga

  1. inflection of largar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

[edit]

Adjective

[edit]

larga f sg

  1. feminine singular of largo

Latin

[edit]

Adjective

[edit]

larga

  1. inflection of largus:
    1. nominative/vocative/ablative feminine singular
    2. nominative/accusative/nominative neuter plural

References

[edit]
  • larga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • larga in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
  • larga”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly

Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Adjective

[edit]

larga

  1. feminine singular of largo

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

larga

  1. inflection of largar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlaɾɡa/ [ˈlaɾ.ɣ̞a]
  • Rhymes: -aɾɡa
  • Syllabification: lar‧ga

Etymology 1

[edit]

Adjective

[edit]

larga

  1. feminine singular of largo

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

larga

  1. inflection of largar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Spanish largar.

Noun

[edit]

larga or largá (Baybayin spelling ᜎᜇ᜔ᜄ)

  1. (colloquial) leaving; departure
    Synonyms: alis, pag-alis, lakad, paglakad
  2. boxing, slapping, or hitting (someone)
Derived terms
[edit]

Interjection

[edit]

larga or largá (Baybayin spelling ᜎᜇ᜔ᜄ)

  1. go ahead! go!
    Synonyms: sige, lakad, sulong

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Spanish alargar.

Noun

[edit]

larga or largá (Baybayin spelling ᜎᜇ᜔ᜄ)

  1. loosening; prolongation (as of a kite string in the air)
    Synonyms: tustos, pagtutustos
  2. letting loose
    Synonym: pagpapakawala
Derived terms
[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • larga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018