[go: up one dir, main page]

Jump to content

kamani

From Wiktionary, the free dictionary

Hawaiian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *tamanu.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kaˈma.ni/, [kəˈmɐ.ni]

Noun

[edit]

kamani

  1. Calophyllum inophyllum, tree with wood used for house and canoe making

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kamani”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 125

Quechua

[edit]

Verb

[edit]

kamani

  1. first-person singular present indicative of kamay

Wauja

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

kamani

  1. why (for what reason or purpose, how come)
    Kamani pakakapai ogatakojai inyalun? Aminya pakaka.
    Why do you believe gossip? Don't pay attention [to it].
    Kamani aitsa peteme natu? Kamani itsapai pitsu?
    Why don't you listen to me? Why are you acting like that?
    Kamani itsapai? Aitsa kala hoona uma nu.
    Why is [my tape recorder] doing that? I can't get it to work at all.
    Kamani aitsa pitsua nu? Piye kala ipiya. Aitsa pitsua nu, tune.
    Why don't you come to [visit] me? You go to all [the other houses around the plaza]. You don't come to me, my dear girl.
    Kamani aitsa puma nipitsi kapaka, nutukakalu?
    Why didn't you tell me yesterday, my sister?
    Wekunaun, kamani yunukawakapai?
    [My] grandchildren, why are you fighting [with] one another?
    Kamani punupajota natu?
    How come you're staring at me?
    Kamani aitsa pai ipitsi pai? Aupeki onupawi!
    Why have you no shame? The whole community saw [your behavior]!
    Kamani pinyanka natu?
    Why did you blab [about] me?

Interjection

[edit]

kamani

  1. why, what (expression of protest, disbelief, or exasperation)
    Kamani?!
    What? [What's this? What's going on?]
    Kamani? Aitsa ninyanka pitsu.
    Why [do you say that]? I don't blab about you.
    Kamani ya!
    What the heck!?

References

[edit]
  • E. Ireland field notes. Needs to be checked by native speaker.