kusić
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kusiti, from Gothic 𐌺𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽 (kausjan), from Proto-Germanic *kauzijaną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kusić impf (perfective skusić)
- (attested in Lesser Poland) to put to the test, to prove; to test, to try
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 34, 19:
- Kusili sø me (tentaverunt me), posmewali se mne posmewanim
- [Kusili są mie (tentaverunt me), pośmiewali sie mnie pośmiewanim]
- (transitive, attested in Masovia) to tempt
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 300:
- Tedy vyedzyon yesth Ihus na pvszczą, aby byl kvszon od dyabla (ut tentaretur a diabolo Mat 4, 1)
- [Tedy wiedzion jest Jezus na puszczą, aby był kuszon od dyjabła (ut tentaretur a diabolo Mat 4, 1)]
- to taste (to sample the flavor of something)
- 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 14, 34:
- Kuszøcz vkusylem (gustans gustavi)... malyvtko myodu
- [Kusząc ukusiłem (gustans gustavi)... malutko miodu]
- to check, to investigate
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[3], page 261:
- Kvszyczye pysma (scrutamini Scripturas Jo 5, 39), yze v nych nadzyevaczye szye zyvoth myecz a thy pysma szą, ktore o mmye davayą svyadecztwo
- [Kusicie pisma (scrutamini Scripturas Jo 5, 39), iże w nich nadziewacie sie żywot mieć a ty pisma są, ktore o mnie dawają świadectwo]
- (reflexive with się) to train, practice
- 1880-1894 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[4], volume V, page 253:
- Non leuabit gens contra gentem gladium, nec exercebuntur vltra ad prelium, any sze kuszycz daley bądą ku boyv (Is 2, 4)
- [Non leuabit gens contra gentem gladium, nec exercebuntur vltra ad prelium, ani sie kusić dalej będą ku boju (Is 2, 4)]
Derived terms
[edit]noun
verbs
Related terms
[edit]nouns
Descendants
[edit]- Polish: kusić
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “kusić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish kusić, from Proto-Slavic *kusiti, from Gothic 𐌺𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽 (kausjan), from Proto-Germanic *kauzijaną.
Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): /ˈku.ɕit͡ɕ/
- (Greater Poland):
- (Northern Greater Poland) IPA(key): /ˈku.ɕit͡ɕ/
- (Eastern Greater Poland) IPA(key): /ˈku.ɕit͡ɕ/
Verb
[edit]kusić impf (perfective skusić)
- (transitive) to tempt (to provoke someone to do something, especially something wrong)
Conjugation
[edit]Verb
[edit]kusić impf
- (Northern Greater Poland, Eastern Greater Poland) to shift (to be restless, especially at night)
Derived terms
[edit]noun
verbs
Related terms
[edit]noun
Further reading
[edit]Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Gothic
- Old Polish terms derived from Proto-Germanic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish transitive verbs
- Masovia Old Polish
- Old Polish reflexive verbs
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Gothic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uɕit͡ɕ
- Rhymes:Polish/uɕit͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Northern Greater Poland Polish
- Eastern Greater Poland Polish