gie
Appearance
See also: Appendix:Variations of "gie"
Translingual
[edit]Symbol
[edit]gie
See also
[edit]Middle English
[edit]Pronoun
[edit]gie
- (chiefly Northern) Alternative form of ye (“you”)
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ġie
- Alternative form of ġēa
Polish
[edit]Etymology
[edit]From the first letter of gówno.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gie n (indeclinable)
- (minced oath) shit, turd, excrement
- (minced oath) piece of shit (something of low quality or frustratingly inadequate)
Further reading
[edit]- gie in Polish dictionaries at PWN
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]gie
Related terms
[edit]- (Rumantsch Grischun, Vallader) bain
- (Sursilvan) bein
- (Sutsilvan) bagn
- (Surmiran) gea bagn
- (Puter, Vallader) bainschi, hei, bainschi hei
- (Vallader) hai, bainschi hai
Scots
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English given, geven, gifen, from Old Norse gefa.
Verb
[edit]gie (third-person singular simple present gies, present participle giein, simple past gied, past participle gied or gien)
- To give.
- Gie us (or gie's) a brek. ― Give us a break.
- 1824, Sir Walter Scott, “Wandering Willie's Tale”, in Redgauntlet:
- “Here, Dougal,” said the laird, “gie Steenie a tass of brandy, till I count the siller and write the receipt.”
- (please add an English translation of this quotation)
- 1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, John 3:16:
- For God sae luved the warld at he gíed his ae an ane Son, at ilkane at belíeves in him mayna perish but hae eternal life.
- Because God loved the world so much, he gave his own begotten son, so anyone that believes in him won't perish, but has eternal life.
Derived terms
[edit]Southern Sami
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
[edit]gie
Inflection
[edit]This pronoun needs an inflection-table template.
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
West Flemish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch gī, ghi, from Old Dutch gī, from Proto-Germanic *jīz, Northwest Germanic variant of *jūz, from Proto-Indo-European *yū́.
Pronoun
[edit]gie
- you (second-person singular subjective personal pronoun)
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Northern Middle English
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adverbs
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛ
- Rhymes:Polish/ɛ/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- Polish minced oaths
- pl:Feces
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch adverbs
- Sursilvan Romansch
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms derived from Old Norse
- Scots lemmas
- Scots verbs
- Scots terms with usage examples
- Scots terms with quotations
- Southern Sami lemmas
- Southern Sami pronouns
- Southern Sami interrogative pronouns
- Southern Sami relative pronouns
- West Flemish terms inherited from Middle Dutch
- West Flemish terms derived from Middle Dutch
- West Flemish terms inherited from Old Dutch
- West Flemish terms derived from Old Dutch
- West Flemish terms inherited from Proto-Germanic
- West Flemish terms derived from Proto-Germanic
- West Flemish terms inherited from Proto-Indo-European
- West Flemish terms derived from Proto-Indo-European
- West Flemish lemmas
- West Flemish pronouns