galar
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]galar (first-person singular present galo, first-person singular preterite galei, past participle galado)
- (transitive) to fertilize (the rooster a hen)
Conjugation
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | galar | |||||
Personal | galar | galares | galar | galarmos | galardes | galaren |
Gerund | ||||||
galando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | galado | galados | ||||
Feminine | galada | galadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | galo | galas | gala | galamos | galades | galan |
Imperfect | galaba | galabas | galaba | galabamos | galabades | galaban |
Preterite | galei | galaches | galou | galamos | galastes | galaron |
Pluperfect | galara | galaras | galara | galaramos | galarades | galaran |
Future | galarei | galarás | galará | galaremos | galaredes | galarán |
Conditional | galaría | galarías | galaría | galariamos | galariades | galarían |
Subjunctive | ||||||
Present | gale | gales | gale | galemos | galedes | galen |
Imperfect | galase | galases | galase | galásemos | galásedes | galasen |
Future | galar | galares | galar | galarmos | galardes | galaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | gala | gale | galemos | galade | galen | |
Negative (non) | non gales | non gale | non galemos | non galedes | non galen |
1Less recommended.
Etymology 2
[edit]Perhaps from Suevic *galan (to sing, to charm spells), from Proto-Germanic *galaną (“to roop, sing, charm”), from Proto-Indo-European *gʰel- (“to shout, scream, charm away”)
Verb
[edit]galar (first-person singular present galo, first-person singular preterite galei, past participle galado)
- (transitive) to bewitch
- Synonyms: enmeigar, enfeitizar
Conjugation
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | galar | |||||
Personal | galar | galares | galar | galarmos | galardes | galaren |
Gerund | ||||||
galando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | galado | galados | ||||
Feminine | galada | galadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | galo | galas | gala | galamos | galades | galan |
Imperfect | galaba | galabas | galaba | galabamos | galabades | galaban |
Preterite | galei | galaches | galou | galamos | galastes | galaron |
Pluperfect | galara | galaras | galara | galaramos | galarades | galaran |
Future | galarei | galarás | galará | galaremos | galaredes | galarán |
Conditional | galaría | galarías | galaría | galariamos | galariades | galarían |
Subjunctive | ||||||
Present | gale | gales | gale | galemos | galedes | galen |
Imperfect | galase | galases | galase | galásemos | galásedes | galasen |
Future | galar | galares | galar | galarmos | galardes | galaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | gala | gale | galemos | galade | galen | |
Negative (non) | non gales | non gale | non galemos | non galedes | non galen |
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “galar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “galar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “galar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “galar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish galar, from Proto-Celtic *galarom, from Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-. Cognate with Welsh galar (“grief”).
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ˈɡɑl̪ˠəɾˠ/[2]
- (Aran) IPA(key): /ˈɡɑl̪ˠd̪ˠɾˠə/[3] (corresponding to the form galra)
- (Ulster) IPA(key): /ˈɡɔlˠəɾˠ/, /ˈɡɔl̪ˠəɾˠ/[4] (as if spelled golar)
Noun
[edit]galar m (genitive singular galair, nominative plural galair)
- (pathology) sickness, illness, disease, infection
- Synonym: othras
- Dhá dtrian galair le hoíche. (proverb)
- The risk of illness is greatest at night; sickness is most intense at night.
- affliction, misery
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- galar béil (“thrush”)
- galar breac (“smallpox”)
- galar buí (“jaundice”)
- galar cam
- galar carrach (“scurvy”)
- galar casta (“staggers (in sheep)”)
- galar cleiteach (“moulting”)
- galar creathach (“ague”)
- galar crúibe is béil (“foot-and-mouth disease”)
- galar crupáin
- galar crupánach (“aphosphorosis”)
- galar dubhach
- galar dúchroíoch (“melancholy; melancholia”)
- galar easpa (“deficiency disease”)
- galar gabhálach
- galar garbh (“botts”)
- galar gasta (“flux”)
- galar gnéas-tarchurtha
- galar na gcás (“perplexity”)
- galar Póil (“falling-sickness, epilepsy”)
- galar scrathach (“scab (in sheep)”)
- galar támhach (“catalepsy”)
- galar titimeach
- galar tógálach
- galar trua (“pine disease (in cattle, sheep)”)
- galar véinéireach
- galareagla (“hypochondria”)
- galareaglach
- galarghinteach (“morbific”)
- galrach
- galrachán
- galracht (“sickliness, morbidity”)
- galraigh
- galrú
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
galar | ghalar | ngalar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ “galar”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 38, page 21
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 120
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 25, page 13
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “galar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “galar”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “galar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From galo + -ar; compare Spanish gallar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ga‧lar
Verb
[edit]galar (first-person singular present galo, first-person singular preterite galei, past participle galado)
- (transitive) to mate with (a female bird) (of a male bird)
- (transitive, Portugal, colloquial) to ogle
- (transitive, Portugal, colloquial) to woo, to seduce
- (transitive, Brazil, colloquial) to knock up, to get pregnant
- (intransitive, Northeast Brazil, vulgar) to cum
Conjugation
[edit]Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | galar | |||||
Personal | galar | galares | galar | galarmos | galardes | galarem |
Gerund | ||||||
galando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | galado | galados | ||||
Feminine | galada | galadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | galo | galas | gala | galamos | galais | galam |
Imperfect | galava | galavas | galava | galávamos | galáveis | galavam |
Preterite | galei | galaste | galou | galamos1, galámos2 | galastes | galaram |
Pluperfect | galara | galaras | galara | galáramos | galáreis | galaram |
Future | galarei | galarás | galará | galaremos | galareis | galarão |
Conditional | galaria | galarias | galaria | galaríamos | galaríeis | galariam |
Subjunctive | ||||||
Present | gale | gales | gale | galemos | galeis | galem |
Imperfect | galasse | galasses | galasse | galássemos | galásseis | galassem |
Future | galar | galares | galar | galarmos | galardes | galarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | gala | gale | galemos | galai | galem | |
Negative (não) | não gales | não gale | não galemos | não galeis | não galem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
[edit]- “galar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “galar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish galar, from Proto-Celtic *galarom, from Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galar m (genitive singular galair, plural galaran)
Derived terms
[edit]- galar-ceàirde (“occupational disease”)
- galar-fuail (“diabetes”)
- galar-pearraide (“parrot fever, psittacosis”)
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
galar | ghalar |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Middle Welsh galar, from Proto-Brythonic *galar, from Proto-Celtic *galarom, from Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-. Cognate with Irish galar (“sickness”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]galar m (plural galarau)
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
galar | alar | ngalar | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “galar”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Galician terms suffixed with -ar
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Pathology
- Irish terms with usage examples
- Irish first-declension nouns
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- European Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese intransitive verbs
- Northeastern Brazilian Portuguese
- Portuguese vulgarities
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/alar
- Rhymes:Welsh/alar/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns