gás
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse gás, from Proto-Germanic *gans, from Proto-Indo-European *ǵʰans-. Cognates include Old English gōs (English goose), Old Frisian gōs (West Frisian goes), Old Saxon gōs, gās (German Low German Goos), Dutch gans, Old High German gans (German Gans), Portuguese ganso, Spanish ganso.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gás f (genitive singular gásar, plural gæs)
- goose (Anser)
Declension
[edit]Declension of gás | ||||
---|---|---|---|---|
f25 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | gás | gásin | gæs | gæsnar |
accusative | gás | gásina | gæs | gæsnar |
dative | gás | gásini | gásum | gásunum, gæsnum |
genitive | gásar | gásarinnar | gása | gásanna |
Related terms
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Dutch gas, a word coined by chemist Van Helmont. Perhaps inspired by Dutch geest (“breath, vapour, spirit”) or from Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void”).
Noun
[edit]gás m (genitive singular gáis, nominative plural gáis)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- cochall gáis (“gas mantle”)
- fear an gháis (“gasman”)
- gás guail (“coal-gas”)
- gás nádúrtha (“natural gas”)
- gás portaigh (“marsh gas”)
- gás támh (“inert gas”)
- gásach (“gaseous; gassy”, adjective)
- gásaigh (“gas”, verb)
- gásdíonach (“gas-proof”, adjective)
- gásdóire (“gas burner”)
- gásfháinne (“gas ring”)
- gásghineadóir (“gas generator”)
- gáslampa (“gas lamp”)
- gáslíonta (“gas-filled”, adjective)
- gásmhéadar (“gas meter”)
- gásoigheann (“gas oven”)
- gásphíopa (“gas pipe”)
- gásphúicín (“gas mask”)
- gásumar (“pneumatic trough”)
- inneall gáis (“gas-engine”)
- méadar gáis (“gas meter”)
- píopa gáis (“gas pipe”)
- príomhphíopa gáis (“gas-main”)
- solas gáis (“gaslight”)
- teoiric chinéiteach na ngás (“kinetic theory of gases”)
- tine gháis (“gas fire”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gás | ghás | ngás |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “gás”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “gas”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *gans, from Proto-Indo-European *ǵʰans-. Cognates include Old English gōs (English goose), Old Frisian gōs (West Frisian goes), Old Saxon gōs, gās (German Low German Goos), Dutch gans, Old High German gans (German Gans), Portuguese ganso, Spanish ganso.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gás f (genitive gásar, plural gæss)
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Icelandic: gás, ⇒ gæs (analogously after plural gæss)
- Faroese: gás
- Norwegian Nynorsk: gås
- Elfdalian: gą̊s
- Old Swedish: gās, ᚵᛆᛋ
- Swedish: gås
- Old Danish: gās
- Gutnish: gas
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French gaz,[1] from Dutch gas, from Latin chaos, from Ancient Greek χάος (kháos).[2]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: gás
Noun
[edit]gás m (plural gases)
References
[edit]- ^ “gás”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- ^ “gás”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- fo:Birds
- fo:Poultry
- Irish terms derived from Dutch
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Matter
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms with IPA pronunciation
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- Old Norse feminine consonant stem nouns
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Dutch
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns