君
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
君 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Représente une main (又 dans sa forme primitive 彐) qui agit en exerçant l'autorité (丿) et la bouche (口) qui légifère sur le peuple. On trouve fréquemment deux mains 艸 à la place d'une main liée 尹, qui a donné la variante 𠱭.
- Le caractère a eu de très nombreuses variantes graphiques dans le style "grand sceau", conduisant à de nombreuses variantes inusitées.
- Signification de base
- Chef d'un état, Empereur, roi.
- Dérivation sémantique
- Chef d'état > Gouverner.
- Roi, Royal > Femme principale d'un chef d'état, princesse.
- Royal > Officier > Titre honorifique décerné par le souverain à un homme ou une femme > Terme de respect, Monseigneur, Madame.
- Chef d'un état, Celui qui gouverne > Terme par lequel un fils désigne ses parents ou ses ancêtres, une femme son mari, un frère son aîné.
- Voir aussi
- Noter que 倉 ne dérive pas de 君.
- Nombreuses variantes de composition : 𠱩, 𠱭, 𠱬,...
- Composés de 君 dans le ShuoWen : 輑, 涒, 頵, 帬, 窘, 宭, 郡, 羣, 莙
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 侰, 峮, 捃, 涒, 桾, 珺, 裙, 輑, 鲪, 鮶
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+541B - Big5 : A767 - Cangjie : 尸大口 (SKR) - Quatre coins : 17607
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0177.070
- Morobashi: 03323
- Dae Jaweon: 0394.150
- Hanyu Da Zidian: 10595.060
Sinogramme
[modifier le wikicode]君
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]君
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 군
- Romanisation révisée du coréen : gun
- Romanisation McCune-Reischauer : kun
- Yale : kwun
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
[modifier le wikicode]- On’yomi : くん (kun)
- Kun’yomi : きみ (kimi)
Dérivés
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]Kanji | 君 |
---|---|
Hiragana | きみ |
Transcription | kimi |
Prononciation | キミ \kʲi˨.mi˦.◌˦\ |
君 kimi \kʲi.mi\
- (Familier) Toi. Note d’usage : Utilisé à une personne de rang égal ou inférieur. Aujourd’hui plutôt condescendant ou snob.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Personne | Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|---|
1re | — | 私 watashi | 私たち watashitachi, 我々 wareware, 我等 warera, 我ら warera |
あたし atashi | あたしたち atashitachi | ||
おれ ore | おれたち oretachi | ||
僕 boku | 僕たち bokutachi, 僕ら bokura | ||
うち uchi | うちら uchira | ||
自分 jibun | 自分たち jibuntachi | ||
2e | — | あなた*1 anata | あなたたち*1 anatatachi, あなた方*1 anatagata |
お前 omae | お前たち omaetachi, お前ら omaera | ||
君 kimi | 君たち kimitachi, 君ら kimira | ||
3e | Masculin | 彼*2 kare | 彼ら*2 karera |
Féminin | 彼女*2 kanojo | 彼女たち*2 kanojotachi, 彼女ら*2 kanojora |
- On utilise plutôt le nom de l’interlocuteur.
- Littéraire. On utilise plutôt le nom du référent ou un démonstratif.
Suffixe
[modifier le wikicode]Kanji | 君 |
---|---|
Hiragana | くん |
Transcription | -kun |
Prononciation | \kɯɴ\ |
君 -kun \kɯɴ\
- (Familier) (Vieilli) Suffixe qui marque l’affection envers un homme du même niveau social ou inférieur au sien.
- (Familier) Suffixe envers un petit garçon.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Catégories :
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- Pronoms personnels en japonais
- Caractère 君 en japonais
- Termes familiers en japonais
- Suffixes en japonais
- Termes vieillis en japonais