fossa
English
[edit]Etymology 1
[edit]Unadapted borrowing from Latin fossa (“a ditch, trench, fosse”). Doublet of fosse.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fossa (plural fossae or (obsolete) fossæ)
- (anatomy) A pit, groove, cavity, or depression.
- Hyponyms: cubital fossa, fossa of Rosenmüller, glenoid fossa, iliac fossa, incisive fossa, infratemporal fossa, nasal fossa, piriform fossa, popliteal fossa, pterygopalatine fossa, rhomboid fossa, suprainiac fossa, temporal fossa
- Coordinate terms: fovea, sinus
- (astronomy) A long, narrow, shallow depression on the body of an extraterrestrial body, such as a planet or moon.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- fossa (anatomy) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
[edit]Borrowing from Malagasy fosa which likely once referred to the Malayan weasel (Mustela nudipes) prior to a semantic shift,[1] thus cognate with Malay pusak and Tagalog pusa both meaning "cat".
Pronunciation
[edit]- Approximation of Malagasy pronunciation [ˈfusə̥]:
Audio (Southern England): (file) - Spelling pronunciation according to English orthography:
- Rhymes: -uːsə, -ʊsə, -ɒsə, -ɑsə, -ɔsə
Noun
[edit]fossa (plural fossas)
- A large nocturnal reddish-brown catlike mammal (Cryptoprocta ferox) of the civet family, endemic to the rainforests of Madagascar. It is slender, long-tailed and has retractile claws and anal scent glands.
Descendants
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- fossa (animal) on Wikipedia.Wikipedia
- “fossa”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “fossa”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fossa f (plural fosses)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fossa f (plural fosses)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fossa
- inflection of fossar:
Further reading
[edit]- “fossa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From fosik or fos + -ja (personal suffix)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fossa
- third-person singular indicative present definite of fosik or fos
- third-person singular subjunctive present definite of fosik or fos
Usage notes
[edit]This form also occurs when a verbal prefix is separated from the verb:
- fossa (…) le, le … fossa ― lefossa ― lefos
- and some more, see its derivatives with verbal prefixes.
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɔsːa
Noun
[edit]fossa
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fossa f (plural fosse)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- fossa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Ladin
[edit]Verb
[edit]fossa
Latin
[edit]Etymology
[edit]Ellipsis of fossa terra (“dug-up earth”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfos.sa/, [ˈfɔs̠ːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfos.sa/, [ˈfɔsːä]
Noun
[edit]fossa f (genitive fossae); first declension
- (literal)
- a gutter, waterway
- Synonym: colliciae
- a furrow drawn to mark foundations
- (Late Latin) a grave
- (transferred sense) a boundary
Inflection
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | fossa | fossae |
genitive | fossae | fossārum |
dative | fossae | fossīs |
accusative | fossam | fossās |
ablative | fossā | fossīs |
vocative | fossa | fossae |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: fushë
- Asturian: fuexa, → fosa
- → Byzantine Greek: φόσσα (phóssa)
- → Catalan: fossa
- → English: fossa, fosse
- → French: fosse, fossé
- Friulian: fuesse
- Galician: focha, → fosa
- → Italian: fossa, fosso
- → Occitan: fòssa
- → Portuguese: fossa
- Romanian: foasă, → fosă
- → Romansch: fossa
- → Sicilian: fossa, fossu
- Spanish: huesa, → fosa
- Venetan: fosa
- → Welsh: ffos
References
[edit]- “fossa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fossa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fossa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- fossa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to make a ditch, a fosse: fossam ducere
- to surround a town with a rampart and fosse: oppidum cingere vallo et fossa
- to make a ditch, a fosse: fossam ducere
- “fossa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “fossa”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]fossa
- inflection of fosse:
- simple past
- past participle
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]fossa m (definite singular fossaen, indefinite plural fossaer, definite plural fossaene)
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]fossa m (definite singular fossaen, indefinite plural fossaer or fossaar, definite plural fossaene or fossaane)
Etymology 2
[edit]From the noun foss m (“waterfall”). Compare Swedish forsa.
Alternative forms
[edit]- fosse (e- and split infinitives)
Verb
[edit]fossa (present tense fossar, past tense fossa, past participle fossa, passive infinitive fossast, present participle fossande, imperative fossa/foss)
References
[edit]- “fossa” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Old Norse
[edit]Noun
[edit]fossa
- genitive plural indefinite of foss m
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fossa f
- fossa (any mammal of the genus Cryptoprocta)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- fossa in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔsɐ
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]fossa f (plural fossas)
- hole, hollow, cavity
- Synonym: cova
- septic tank
- (geology) oceanic trench
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from English fossa, from Malagasy fosa.[2]
Noun
[edit]fossa f (plural fossas)
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]fossa
- inflection of fossar:
References
[edit]- ^ “fossa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ↑ 2.0 2.1 “fossa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- English terms borrowed from Latin
- English unadapted borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɒsə
- Rhymes:English/ɒsə/2 syllables
- Rhymes:English/ɑsə
- Rhymes:English/ɑsə/2 syllables
- Rhymes:English/ɔsə
- Rhymes:English/ɔsə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- en:Astronomy
- English terms borrowed from Malagasy
- English terms derived from Malagasy
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːsə
- Rhymes:English/uːsə/2 syllables
- Rhymes:English/ʊsə
- Rhymes:English/ʊsə/2 syllables
- en:Euplerids
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- ca:Anatomy
- ca:Astronomy
- Catalan terms borrowed from Malagasy
- Catalan terms derived from Malagasy
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Carnivores
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ/2 syllables
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian verb forms
- Rhymes:Icelandic/ɔsːa
- Rhymes:Icelandic/ɔsːa/2 syllables
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔssa
- Rhymes:Italian/ɔssa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Anatomy
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Latin ellipses
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Late Latin
- Latin terms with transferred senses
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Bodies of water
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Malagasy
- Norwegian Bokmål terms derived from Malagasy
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Malagasy
- Norwegian Nynorsk terms derived from Malagasy
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- nn:Carnivores
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Polish terms borrowed from Malagasy
- Polish terms derived from Malagasy
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔssa
- Rhymes:Polish/ɔssa/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Euplerids
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔsɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔsɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Geology
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms derived from Malagasy
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Landforms
- pt:Euplerids