foca
Appearance
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]foca f (plural foques)
- (mammals) seal
- Synonyms: llop marí m, llop de mar m, vell marí, serena
- (Can we add an example for this sense?)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “foca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From foco (“hollow”).
Noun
[edit]foca f (plural focas)
- hole, piercing
- (Can we add an example for this sense?)
- c. 1780, Anonymous, Cincuenta décimas contra Cernadas:
- Mordesme en Papeliños,
que leeron moitas Xentes:
mordes me, chantasme os dentes
chantame agora os focinos:
si lendo estes meus termiños
fixères xestos, ou mocas,
ê contra min te desuocas,
ê con Mocas ques ferir me,
e focas no Corpo abrirme,
Chantame as mocas nas focas.- You bite me in little papers
that many people have read
You bite me, thrust you teeth in me
Thrust now your snout
If reading these my terms
You do gestures or grimaces
and against me you run off at the mouth
and with clubs you want to injure me
and holes in my body open
Thrust the clubs into my holes
- You bite me in little papers
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin phōca f, from Ancient Greek φώκη f (phṓkē).
Noun
[edit]foca f (plural focas)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “foca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “foca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “foca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Etymology
[edit](Can this(+) etymology be sourced?) Inherited from Latin phōca f, from Ancient Greek φώκη f (phṓkē).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]foca f (plural foche)
- (mammals) seal
- Synonym: vecchio marino m
- (Can we add an example for this sense?)
Derived terms
[edit]- foca monaca f
- fochiera f
Further reading
[edit]- foca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: fo‧ca
- Rhymes: -ɔkɐ
Etymology 1
[edit](Can this(+) etymology be sourced?) Borrowed from Latin phōca f, from Ancient Greek φώκη f (phṓkē).
Noun
[edit]foca f (plural focas)
foca m or f by sense (plural focas)
- (Brazil, journalism) a journalist at the start of his/her career
- 1989, Paulo Rangel, O Assassinato do Conto Policial, FTD, →ISBN, page 10:
- — Por falar nisso, sabe o que é um foca?
— Sei — disse Cotoxó.
— Que é? Diga!
— Foca é um repórter em início de carreira, que ganha mal, se veste mal, come mal, escreve mal, só diz bobagens, não tem cultura, é tido como idiota e um dia se torna chefe da redação.- “By the way, do you know what a seal is?”
“Yes”, said Cotoxó.
“What is it? Tell me!”
“A seal is a reporter at the beginning of his career, who earns badly, dresses badly, eats badly, writes badly, says nothing but nonsense, has no culture, is considered an idiot and one day becomes head of the newsroom.”
- “By the way, do you know what a seal is?”
- an avaricious individual
- (Can we add an example for this sense?)
See also
[edit]- leão-marinho m
- morsa f
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]foca
Further reading
[edit]- “foca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]foca f
- definite nominative/accusative singular of focă
- (Can we add an example for this sense?)
Spanish
[edit]Etymology
[edit](Can this(+) etymology be sourced?) Inherited from Latin phōca, from Ancient Greek φώκη (phṓkē).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈfoka/ [ˈfo.ka]
Audio (Colombia): (file) Audio (Costa Rica): (file) - Rhymes: -oka
- Syllabification: fo‧ca
Noun
[edit]foca f (plural focas)
- seal (animal belonging to the parvorder Pinnipedia of semi-aquatic marine mammals)
- Synonyms: lobo marino, lobo del mar
- 1621, Lope de Vega Carpio, “La Andromeda”, in La Filomena con otras diuerſas Rimas, Proſas y Verſos [The Filomena with Other Diverse Rhymes, Proses and Verses], Madrid: Francisca de Medina, page 106:
- Con fieras anſias, con mayor trabajo,
La Foca ſepultaua la grandeza
Del monſtruoſo cuerpo entre las olas,
Si bien moſtraua ya las fuentes ſolas.- (please add an English translation of this quotation)
- 1932, M[iguel] Mihura, “Tres sombreros de copa”, in Tres sombreros de copa [Three Top Hats], Editora Nacional, published 1947, Act I:
- Estoy tan acostumbrado a bañarme en Noruega, que no puedo habituarme a estar en el agua sin tener un par de focas junto a mí.
- (please add an English translation of this quotation)
- (colloquial) whale (fat person)
- (Can we add an example for this sense?)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “foca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- “foca”, in Diccionario histórico de la lengua española, Real Academia Española, 2022
Tetelcingo Nahuatl
[edit]Etymology
[edit](Can this(+) etymology be sourced?) Borrowed from Spanish foca.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]foca (plural focas)
- seal (animal)
- 1964, Yulcöme [Animals][1], México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en cooperación con la Dirección General de Asuntos Indígenas de la Secretaría de Educación Pública, page 71:
- Ini foca nemi ipa Asia, Miexijco hua ipa Estado Unidos.
- The seal lives in Asia, Mexico and in the United States.
Categories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Carnivores
- ca:Mammals
- ca:Pinnipeds
- ca:Phocid seals
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔka
- Rhymes:Galician/ɔka/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- gl:Carnivores
- gl:Mammals
- gl:Pinnipeds
- gl:Phocid seals
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms inherited from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔka
- Rhymes:Italian/ɔka/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Carnivores
- it:Mammals
- it:Pinnipeds
- it:Phocid seals
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔkɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔkɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Brazilian Portuguese
- pt:Mass media
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Carnivores
- pt:Mammals
- pt:Pinnipeds
- pt:Phocid seals
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oka
- Rhymes:Spanish/oka/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- Spanish colloquialisms
- es:Carnivores
- es:Mammals
- es:Pinnipeds
- es:Phocid seals
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Ancient Greek
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Latin
- Tetelcingo Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl entries with etymology trees
- Requests for references for etymologies in Tetelcingo Nahuatl entries
- Requests for audio pronunciation in Tetelcingo Nahuatl entries
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl nouns
- Tetelcingo Nahuatl terms with quotations
- nhg:Carnivores
- nhg:Mammals
- nhg:Pinnipeds
- nhg:Phocid seals