fissa
Appearance
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sranan Tongo fesa (“party, celebration”), from Portuguese festa, from Old Galician-Portuguese festa, from Vulgar Latin festa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fissa c (plural fissa's, diminutive fissaatje n)
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic فِي السَّاعَة (fī al-ssāʕa, literally “in the hour”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]fissa (slang)
- snappy (rapid and without delay)
- Il faut faire fissa. ― You've got to make it snappy.
Further reading
[edit]- “fissa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- Lutz, Edzard (2011) “Language Contact between Arabic and Modern European Languages”, in Weninger, Stefan, editor, The Semitic Languages. An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft – Handbooks of Linguistics and Communication Science; 36), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 1029.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From the feminine of fisso.
Noun
[edit]fissa f (plural fisse)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]fissa
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]fissa
- inflection of fissare:
Further reading
[edit]- fissa in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- fissa in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- fissa in sapere.it – De Agostini Editore
- fissa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Ladin
[edit]Verb
[edit]fissa
- third-person singular present indicative of fisser
- third-person plural present indicative of fisser
- second-person singular imperative of fisser
Latin
[edit]Participle
[edit]fissa
- inflection of fissus:
Participle
[edit]fissā
Categories:
- Dutch terms borrowed from Sranan Tongo
- Dutch terms derived from Sranan Tongo
- Dutch terms derived from Portuguese
- Dutch terms derived from Old Galician-Portuguese
- Dutch terms derived from Vulgar Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch common-gender nouns
- Dutch slang
- French terms borrowed from Arabic
- French terms derived from Arabic
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French slang
- French terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/issa
- Rhymes:Italian/issa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian verb forms
- Ladin non-lemma forms
- Ladin verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms