[go: up one dir, main page]

Jump to content

faca

From Wiktionary, the free dictionary
See also: facă and faça

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

Unknown. Probably not from Latin falx, from which originates fouce (sickle).[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

faca f (plural facas)

  1. a large pocketknife
  2. (regional) knife

Etymology 2

[edit]

From Old French haque, from Middle English hack, from Hackney, a borough of London famous for its horses. Cognate with Spanish jaca.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

faca f (plural facas)

  1. a mare
    • 1455, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
      Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
      Item, that he stole the mare of Pedro Gaio, from his house that is near the town of Ribadavia, by the bridge; and that he stole her with saddle and bridle, and that later he was captured because of her in A Coruña

References

[edit]
  1. ^ Cf. Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “faca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

faca

  1. past indicative dependent analytic of feic
    Ceapaim go bhfaca sé an madra.
    I think that he saw the dog.

Usage notes

[edit]
  • Always occurs either lenited or eclipsed depending on the preverbal particle:
    fhaca mé.I didn’t see.
    an áit a bhfaca mé an buachaill intithe place where I saw the boy
  • Takes the forms of preverbal particles normally associated with the present tense, such as go, an, and nach, rather than gur, ar, and nár:
    An bhfaca tú?Did you see?
    Nach bhfaca tú?Didn’t you see?

Mutation

[edit]
Mutated forms of faca
radical lenition eclipsis
faca fhaca bhfaca

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Old English

[edit]

Noun

[edit]

faca

  1. genitive plural of fæc

Portuguese

[edit]
facas

Etymology

[edit]

    Unknown.[1][2] Possibly from Latin falx (sickle).

    Cognate with Galician faca.

    Pronunciation

    [edit]

    • Rhymes: -akɐ
    • Hyphenation: fa‧ca

    Noun

    [edit]

    faca f (plural facas)

    1. knife
      Synonym: (Portugal, informal, slang) naifa

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ faca”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
    2. ^ faca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024

    Scottish Gaelic

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Irish ·accae.

    Verb

    [edit]

    faca

    1. past dependent of faic

    Mutation

    [edit]
    Mutation of faca
    radical lenition
    faca fhaca

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Serbo-Croatian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Venetan fazza.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /fât͡sa/
    • Hyphenation: fa‧ca

    Noun

    [edit]

    fȁca f (Cyrillic spelling фа̏ца) (colloquial, slang)

    1. face, expression
      Synonyms: líce, fizionòmija
    2. person, guy
      Synonym: ȍsoba

    Declension

    [edit]

    References

    [edit]
    • faca”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈfaka/ [ˈfa.ka]
    • Rhymes: -aka
    • Syllabification: fa‧ca

    Noun

    [edit]

    faca f (plural facas)

    1. a curved knife

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]