earra
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From a conflation of Old Irish errad (“equipping; military equipment”)[3][4] and Old Irish arrae (“payment”).[5]
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]earra m or f (genitive singular earra, nominative plural earraí)
- goods, merchandise
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 26:
- rińəmr̥ rød mŭȧ əńḗ, mar jīləmr̥ gə tarvr̥[6] n̥ ȧrə vī agń̥.
- [Rinneamar rud maith inné mar dhíolamar go tairbheach an earra a bhí againn.]
- We did good business yesterday, as we sold the goods we had at a good price.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 26:
- d osklōx myȷ gnō elə, ʒā ǵȧpax myȷ, gə vefī ḱȧn̄əxt əŕ n̥ ȧrə.
- [D’osclódh muid gnó eile dhá gceapadh muid go bheifí[7] ceannacht ar an earra.]
- We would open another business if we thought the merchandise would sell well.
- commodity
Declension
[edit]
|
- Alternative declension as feminine
|
Derived terms
[edit]- bogearraí m pl (“software”)
- crua-earra m (“(article of) hardware”)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]earra f pl
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
earra | n-earra | hearra | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, pages 75–147
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 315, page 111
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 errad, erriud, irrad ‘equipping, military equipment’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 errad, irrad ‘ware, merchandise’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “arrae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ On p. 257 the author corrects tarvr̥ to tarəvəx.
- ^ Sic; one would expect mbeadh.
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927) “arra ‘payment, tribute, wages’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society
- Dinneen, Patrick S. (1904) “arraḋ ‘article of merchandise’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 40
- Dinneen, Patrick S. (1904) “earraḋ ‘property, goods’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 279
- Dinneen, Patrick S. (1904) “iorraḋ ‘household stuff, furniture’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 409
- Dinneen, Patrick S. (1927) “urraḋ ‘chattels, utensils’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society
- Ó Dónaill, Niall (1977) “earra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]earra
Mutation
[edit]Categories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish feminine nouns
- Irish nouns with multiple genders
- Irish terms with quotations
- Irish fourth-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- ga:Economics
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms