doti

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: dotî

English

[edit]

Noun

[edit]

doti (plural dotis)

  1. Alternative form of dhoti

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

doti

  1. inflection of dotar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Italian

[edit]

Noun

[edit]

doti f

  1. plural of dote

Verb

[edit]

doti

  1. inflection of dotare:
    1. second-person singular present indicative
    2. first/second/third-person singular present subjunctive
    3. third-person singular imperative

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Noun

[edit]

dōtī

  1. dative singular of dōs

Latvian

[edit]

Participle

[edit]

doti

  1. nominative plural masculine of dots

Sranan Tongo

[edit]

Etymology

[edit]

From English dirt, dirty and possibly Akan dɔte (earth, clay, soil, dust). Compare Jamaican Creole dutty.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

doti

  1. earth, soil, ground
    • 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch[1], archived from the original on 8 February 2023:
      da djari habi bunne dotti
      The garden has good soil.
    • 1962, Johanna Schouten-Elsenhout, “winti”, in soela[2], Paramaribo: Bureau Volkslectuur, page 13:
      a mindri liba / d'e drai tron wan kolkoe / a mi ati lanpe / e broko mi djodjo / saka gi doti
      The middle of the river / that revolves into becoming a whirlpool / at my heart's landing / brings down my guardian spirit / for the earth
    • 1974, Lieve Hugo (lyrics and music), “Blaka Rosoe”, in Lieve Hugo – King Of Kasèko:
      Sonte prakseri de a neti / Mi tu ai trowe watra / A tapu na doti pe mi nanga yu / Pe mi nanga yu ben bosi, brasa
      There might be memories at night / Both my eyes shed tears / Onto the very ground where me and you / Where me and you kissed, embraced
  2. native soil
    • 1855, Hendrik Charles Focke, Neger-Engelsch woordenboek[3], Leiden: P.H. van den Heuvell:
      Mi de go na mi dótti
      I am going to my native soil.
    • 1974 June 29, Fred W. Omskirk Sr., “Manspasi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[4], page 1:
      Ef mi ben sab pe joe grebi de, / mi gran afo, di krodong tjari / kon na Sranan, / so farawe fjoe eegi doti, / biten tédei, Manspasidei / psa hondro jari di keti koti, / mi ben sa saka libi foto, / mi ben sa pari mi eegi boto / f'kon saka kiendie na joe sei.
      [Efu mi ben sabi pe yu grebi de / mi gran afo, di krodon tyari / kon na Sranan, / so farawe fu yu eigi doti / biten tide, Manspasidei / psa hondro yari di keti koti / mi ben sa saka libi foto / mi ben sa pari mi eigi boto / fu kon saka kindi na yu sei.]
      If I knew where your grave was, my grand ancestor, whom forced labour / brought to Suriname / so far away from your own native soil, / early today, Emancipation Day / hundred years after the chains were broken, / I would have left the city, / I would have paddled my own boat / to come and kneel by your side.
  3. dirt, rubbish

Adjective

[edit]

doti

  1. dirty

Swahili

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Hindi धोती (dhotī).

Pronunciation

[edit]
  • Audio (Kenya):(file)

Noun

[edit]

doti (n class, plural doti)

  1. a measure of cloth, about four yards in length