From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

 n (indeclinable)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • ”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • ”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

An emphatically stressed variant of the definite article de.

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

  1. the most excellent
    Dit is oplossing tegen muggenThis is the solution against mosquitoes

Usage notes

[edit]

French

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /de/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -e

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old French , of obscure origin: perhaps from a Vulgar Latin *dadu, itself from Latin dātum, or alternatively of Arabic origin; cf أَعْدَاد (ʔaʕdād). (Can this(+) etymology be sourced?) Compare Catalan dau; Italian, Portuguese, and Spanish dado.

Noun

[edit]

 m (plural dés)

  1. die (dice)
  2. diced slice (of meat)
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From an alteration of Old French deel (influenced by the above word), from Late Latin digitāle < Latin digitālis.

Noun

[edit]

 m (plural dés)

  1. thimble
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Inherited from Latin .

Noun

[edit]

 m (plural dés)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

Declension

[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative dék
accusative dét déket
dative dének déknek
instrumental dével dékkel
causal-final déért dékért
translative dévé dékké
terminative déig dékig
essive-formal déként dékként
essive-modal
inessive dében dékben
superessive dén déken
adessive dénél déknél
illative débe dékbe
sublative dére dékre
allative déhez dékhez
elative déből dékből
delative déről dékről
ablative détől déktől
non-attributive
possessive - singular
déé déké
non-attributive
possessive - plural
dééi dékéi
Possessive forms of
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. dém déim
2nd person sing. déd déid
3rd person sing. déje déi
1st person plural dénk déink
2nd person plural détek déitek
3rd person plural déjük déik

See also

[edit]

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

 n (genitive singular dés, nominative plural )

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

Declension

[edit]

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish , from Proto-Celtic *dwīyūss, from Proto-Indo-European *dʰewh₂-.

Noun

[edit]

 f (genitive singular déithe, nominative plural déithe)

  1. (literary) smoke
  2. puff, breath
  3. glimmer
Declension
[edit]
Declension of (irregular)
bare forms
case singular plural
nominative déithe
vocative a dhé a dhéithe
genitive déithe déithe
dative déithe
forms with the definite article
case singular plural
nominative an na déithe
genitive na déithe na ndéithe
dative leis an
don
leis na déithe

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

 sg

  1. genitive singular of dia (day)

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

 m sg

  1. inflection of dia (god):
    1. (nonstandard) vocative singular
    2. genitive singular

Etymology 4

[edit]

Pronoun

[edit]

dé?

  1. Clipping of cad é.

Etymology 5

[edit]

From Latin .

Noun

[edit]

  1. The name of the Latin-script letter d/D.

See also

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of
radical lenition eclipsis
dhé ndé

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Ladin

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin dāre, present active infinitive of (give).

Verb

[edit]

  1. (Gherdëina, Badiot) to give (changing ownership)
    Synonym: scinché
    Mi fëna me à dat na nueva ëura..My wife gave me a new watch.
  2. (Gherdëina, Badiot) to hand, to pass, to put within reach
    Da me chël!Give me that!
    Da me la man.Give me your hand (to hold).
    Pos'a me chëla biro?Could you hand me that pen?
  3. (Gherdëina, Badiot) Used to indicate that something exists (often with a certain property and/or in a certain location). Usually translated as there is/are or there exist(s)
    Dal pa de bona scoles tlo ntëur?Are there good schools in the neighborhood?
    L ne da deguna ega tl desert.There is no water in this desert.
    Chësc ne dal pu nia!This is nothing that could possibly exist!
  4. (Gherdëina, Badiot) to communicate (helpful information such as a hint or advice), to signal (in a certain way such as a sign)
    Possi pa te n cunsëi?May I give you some advice?
    L jugadëur à dat n signal che l ulova unì mudà ora.The player gave a signal that he wanted to be substituted.
  5. (Gherdëina, Badiot) to present; to put
  6. (Gherdëina, Badiot) to result in

Conjugation

[edit]
  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Alternative forms

[edit]

Lashi

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. to send

References

[edit]
  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[1], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Louisiana Creole

[edit]
Louisiana Creole cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal :
    Ordinal : sègon
    Multiplier : doub
    Collective : toulédé

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from French deux (two), from Middle French deux, from Old French deus, from Latin duōs, masculine accusative plural of duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

  1. two

Mandarin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Romanization

[edit]

(de2, Zhuyin ㄉㄜˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of ,
  4. Hanyu Pinyin reading of ,
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of

Norman

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old French doit, doi, from Latin digitus.

Noun

[edit]

 m (plural dés)

  1. (Jersey, anatomy) finger
Alternative forms
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Preposition

[edit]

  1. (Jersey) Alternative form of d'

Old French

[edit]

Noun

[edit]

oblique singularm (oblique plural dez, nominative singular dez, nominative plural )

  1. die (cube with numbers or symbols on each face)

Old Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Celtic *dwiyots, from Proto-Indo-European *dʰewh₂-.

Noun

[edit]

 f (genitive dïad)

  1. smoke
Declension
[edit]
Feminine t-stem
Singular Dual Plural
Nominative
Vocative
Accusative dïaidN
Genitive dïad
Dative dïaidL
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization
Descendants
[edit]
  • Irish:

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

  1. inflection of día (god):
    1. vocative/genitive singular
    2. nominative plural
  2. accusative/dative singular of día (day)

Etymology 3

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. Alternative spelling of de: third-person singular masculine of di (of, from)

Mutation

[edit]
Mutation of
radical lenition nasalization

pronounced with /ð(ʲ)-/
ndé

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Romagnol

[edit]

Noun

[edit]

 m or f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter D/d.

See also

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. Superseded spelling of .

Noun

[edit]

  1. Superseded spelling of .

Mutation

[edit]
Mutation of
radical lenition
dhé

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. inflection of dar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative