como quien no quiere la cosa
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “like someone who doesn't want the thing”.
Adverb
[edit]- (idiomatic) just like that; as if it were nothing; without a care in the world
- 1896, Ricardo Palma, Tradiciones peruanas - Octava serie:
- El Señor, de rato en rato, metía la mano en la manga y llevaba a la boca una cereza; y como quien no quiere la cosa, al descuido y con cuidado dejaba caer otra, que San Pedro sin hacerse el remolón se agachaba a recoger, engulléndosela en el acto.
- Every so often The Lord put his hand up his sleeve and brought out a cherry to eat, and without a care in the world, accidentally or on purpose, would drop another on the ground, which Saint Peter, without idleness, would bend down to scoop up and eat.
- 1921, Miguel de Unamuno, La tía Tula:
- Y cuando le tiro algún avance y le hablo, así como quien no quiere la cosa, del fin que deben tener nuestras relaciones, hace como que no oye y como si estuviera atendiendo a otra
- And when I make a move to speak to him, as if it were unwillingly, about where our relationship is heading, he pretends not to hear and acts like he's doing something else
- 2013, Juan José Bocaranda, No Son Cuentos:
- pretende, como quien no quiere la cosa, que tú le cubras los gastos;
- (please add an English translation of this quotation)
- (idiomatic) on the Q.T.
Further reading
[edit]- “como quien no quiere la cosa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28