chifrar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]From chifre (“whistle”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chifrar (first-person singular present chifro, first-person singular preterite chifrei, past participle chifrado)
- to whistle
- 1884, O tío Marcos da Portela, volume II, number 26, page 3:
- Marmurando docemente a terra lambe o regato qu'arrastra a súa corrente e o grilo chifrar se sente a porta do seu burato
- Sweetly murmuring, the ground licks the stream that pulls forth its current and the cricket is heard whistling at the door of his hole
- (archaic) to gore (to pierce with the horns)
- 1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:
- boy chifrando
- goring bull
Conjugation
[edit] Conjugation of chifrar
Reintegrated conjugation of chifrar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
[edit]- “chifrar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chifrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chifrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chifrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]chifrar (first-person singular present chifro, first-person singular preterite chifrei, past participle chifrado)
Conjugation
[edit] Conjugation of chifrar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “chifrar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- pt:Marriage