chachi
Jump to navigation
Jump to search
Romani
[edit]Adjective
[edit]chachi
San Pedro Amuzgos Amuzgo
[edit]Etymology
[edit]chcya (“tortilla”) + chi (“sweet”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chachi (plural nchachi)
References
[edit]- Stewart, Cloyd, Stewart, Ruth D., colaboradores amuzgos (2000) Diccionario amuzgo de San Pedro Amuzgos, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 44)[1] (in Spanish), Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 33
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Uncertain.[1] Widely believed to be from Caló chachipén / chachipé (“truth”), a language spoken by the Spanish Romani.[1]
Another theory[1] (which is presumably an urban legend) is that the term is derived from the surname of British prime minister Winston Churchill due to the quality of products coming from British-governed Gibraltar.
Adjective
[edit]chachi (invariable)
- (colloquial, Spain) cool, terrific
- Synonyms: see Thesaurus:guay
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 Alfred López (2017) “¿Cuál es el origen del término ‘chachi’?”, in 20 minutos
Further reading
[edit]- “chachi”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈχaχɪ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈχaːχi/, /ˈχaχi/
Verb
[edit]chachi
- Aspirate mutation of cachi.
Mutation
[edit]Categories:
- Romani non-lemma forms
- Romani adjective forms
- San Pedro Amuzgos Amuzgo compound terms
- San Pedro Amuzgos Amuzgo terms with IPA pronunciation
- San Pedro Amuzgos Amuzgo lemmas
- San Pedro Amuzgos Amuzgo nouns
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms borrowed from Caló
- Spanish terms derived from Caló
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish indeclinable adjectives
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh aspirate-mutation forms