catapulta
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin catapulta. Doublet of catapult.
Noun
[edit]catapulta (plural catapultae or catapultæ)
- A Roman catapult (weapon for launching projectiles).
- 1801, Francis Grose, chapter 12, in A History of the English Army, volume 1, page 366:
- The projectile machines, or antient artillery, used by our ancestors about the time of the Norman invasion, were the scorpion, catapulta, balista, and onager of the Romans, with divers other species of the same machines, under a variety of different appellations.
- 1863, Thomas de Quincey, Richard Bentley and Other Writings, page 128:
- This pantomime over, Bentley recoiled, with the spring of a Roman catapulta, to his natural pursuits.
- 1863, "An Old Cricketer", The Cricket-Bat; and how to use it, page 90:
- The catapulta was formerly an engine of war, used by the Romans for casting javelins and stones against castellated walls. A modern form of catapulta has been constructed, with a view to do away with the necessity of bowling the ball.
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin catapulta.
Noun
[edit]catapulta f (plural catapultes)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]catapulta
- inflection of catapultar:
Further reading
[edit]- “catapulta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Corsican
[edit]Noun
[edit]catapulta f (plural catapulte)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “catapulta” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]catapulta
- third-person singular past historic of catapulter
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]catapulta f (plural catapulte)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]catapulta
- inflection of catapultare:
Latin
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek καταπέλτης (katapéltēs).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ka.taˈpul.ta/, [kät̪äˈpʊɫ̪t̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ka.taˈpul.ta/, [kät̪äˈpul̪t̪ä]
Noun
[edit]catapulta f (genitive catapultae); first declension
- a catapult
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | catapulta | catapultae |
genitive | catapultae | catapultārum |
dative | catapultae | catapultīs |
accusative | catapultam | catapultās |
ablative | catapultā | catapultīs |
vocative | catapulta | catapultae |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: catapulta
- → Corsican: catapulta
- → English: catapulta (learned)
- → German: Katapult
- → Italian: catapulta
- → Middle French: cacapulte, catapulte, cathapulte
- → Polish: katapulta
- → Portuguese: catapulta
- → Spanish: catapulta
References
[edit]- “catapulta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “catapulta”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- catapulta in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- catapulta in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “catapulta”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “catapulta”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin catapulta, from Ancient Greek καταπέλτης (katapéltēs), from κατά (katá, “downwards, into, against”), from πάλλω (pállō, “to poise or sway a missile before it is thrown”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ca‧ta‧pul‧ta
Noun
[edit]catapulta f (plural catapultas)
Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French catapulter. By surface analysis, catapultă + -a.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a catapulta (third-person singular present catapultează, past participle catapultat) 1st conj.
- to catapult
Conjugation
[edit]infinitive | a catapulta | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | catapultând | ||||||
past participle | catapultat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | catapultez | catapultezi | catapultează | catapultăm | catapultați | catapultează | |
imperfect | catapultam | catapultai | catapulta | catapultam | catapultați | catapultau | |
simple perfect | catapultai | catapultași | catapultă | catapultarăm | catapultarăți | catapultară | |
pluperfect | catapultasem | catapultaseși | catapultase | catapultaserăm | catapultaserăți | catapultaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să catapultez | să catapultezi | să catapulteze | să catapultăm | să catapultați | să catapulteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | catapultează | catapultați | |||||
negative | nu catapulta | nu catapultați |
Further reading
[edit]- catapulta in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin catapulta, from Ancient Greek καταπέλτης (katapéltēs).
Noun
[edit]catapulta f (plural catapultas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]catapulta
- inflection of catapultar:
Further reading
[edit]- “catapulta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Artillery
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Weapons
- la:Machines
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Weapons
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms suffixed with -a
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ulta
- Rhymes:Spanish/ulta/4 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms