boyo
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]boyo (plural boyos)
- (Ireland) A boy or lad.
- (sometimes derogatory) A stereotypically Welsh form of address for a man, usually younger than the speaker.
- 1984, William Gibson, Neuromancer (Sprawl; book 1), New York, N.Y.: Ace Books, →ISBN, page 13:
- “What brings you around, boyo?” Deane asked, offering Case a narrow bonbon wrapped in blue-and-white checked paper.
- 1984, Frederick Forsyth, The Fourth Protocol, London: Hutchinson, →ISBN, page 301:
- ‘This, er, initiator of polonium and lithium, would it be used in an anti-personnel bomb?’ he asked. ‘Oh yes, you could say so, boyo,’ replied the Welshman.
- 1995, Peter Ho Davies, “The Ugliest House in the World”, in The Ugliest House in the World: Stories[2], Houghton Mifflin Harcourt, published 2003, →ISBN, page 4:
- A taff is a Welshman. Everyone in the doctors’ mess calls me taff or taffy. Mr Swain, the mortuary attendant, calls me boyo, especially during the rugby season when Wales lose badly.
Usage notes
[edit](form of address for a man): When used to address a Welshman by a non-Welshman this can be (perceived as) derogatory or patronising; use by obviously Welsh people to anyone is rarely derogatory but may still be patronising, especially if used to address someone older than oneself.
Anagrams
[edit]Buol
[edit]Noun
[edit]boyo
Javanese
[edit]Romanization
[edit]boyo
- Romanization of ꦧꦺꦴꦪꦺꦴ
- Nonstandard spelling of baya. Romanization of ꦧꦪ
Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish bollo, from Latin bulla.
Noun
[edit]boyo m (Latin spelling)
- a stuffed salted pastry
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Verb
[edit]boyo
Sranan Tongo
[edit]Noun
[edit]boyo
Coordinate terms
[edit]Categories:
- English terms suffixed with -o
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔɪəʊ
- Rhymes:English/ɔɪəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Irish English
- English derogatory terms
- English terms with quotations
- Buol lemmas
- Buol nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese nonstandard forms
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- lad:Foods
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Desserts