bea
Aloápam Zapotec
[edit]Noun
[edit]bea
Basque
[edit]Noun
[edit]bea
- absolutive singular of be
Bughotu
[edit]Noun
[edit]bea
References
[edit]- W. Ivens, Bugotu-English/English-Bugotu Concise Dictionary (1998)
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay bea, from Javanese ꦧꦺꦪ (béya), from Old Javanese beya, from Sanskrit व्यय (vyaya). Doublet of biaya.
- Displaced Dutch recht (“a formal fee, custom, duty to be paid”) by Komisi Bahasa Indonesia as published on Kanpō/Berita Pemerintah No.38 Year III Month 3 (2604) in 1944.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]béa (plural bea-bea, first-person possessive beaku, second-person possessive beamu, third-person possessive beanya)
Alternative forms
[edit]Synonyms
[edit]- (customs): kastam (Standard Malay)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Salmon Claudine. Malay (and Javanese) Loan-words in Chinese as a Mirror of Cultural Exchanges. In: Archipel, volume 78, 2009. pp. 181-208
Further reading
[edit]- “bea” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
- Bunbunan E. J. Hutampea, Soemarso S. R., Jan Hoesada, Indriani Eko Yulianto, Meity Taqdir Qodratillah, T. B. Gultom (1993) Kamus Keuangan [Dictionary of Finance] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, →ISBN, page 6: “bea”
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bea
- inflection of beare:
Latin
[edit]Verb
[edit]beā
References
[edit]- bea in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Malay
[edit]Noun
[edit]bea
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Salmon Claudine. Malay (and Javanese) Loan-words in Chinese as a Mirror of Cultural Exchanges. In: Archipel, volume 78, 2009. pp. 181-208
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish betha, from Old Irish bethu (“life, existence”), from Proto-Celtic *biwotūts, from *biwos from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (“alive”), from *gʷeih₃w- (“to live”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bea f (genitive singular bea, no plural)
Derived terms
[edit]- bea cheintyssagh (“sex life”)
- bea chretooragh (“animal life”)
- bea ny hanmey (“spiritual life”)
- bea veayn (“eternal life, long life”)
- ushtey bea (“whisky”)
Mutation
[edit]Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bea | vea | mea |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “betha”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Northern Qiang
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bea
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin bibere, present active infinitive of bibō, from Proto-Italic *pibō, from Proto-Indo-European *píph₃eti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a bea (third-person singular present bea, past participle băut) 2nd conj.
- to drink
Conjugation
[edit]infinitive | a bea | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | bând | ||||||
past participle | băut | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | beau | bei | bea | bem | beți | beau | |
imperfect | beam | beai | bea | beam | beați | beau | |
simple perfect | băui | băuși | bău | băurăm | băurăți | băură | |
pluperfect | băusem | băuseși | băuse | băuserăm | băuserăți | băuseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să beau | să bei | să bea | să bem | să beți | să bea | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | bea | beți | |||||
negative | nu bea | nu beți |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]Clipping of bearnaisesås, itself from French béarnaise + sås.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bea c
- (cooking, slang) Synonym of bearnaisesås (“béarnaise sauce”)
- en pizza med bea
- a pizza with béarnaise
- (cooking) Synonym of falsk bearnaisesås (“faux béarnaise sauce”)
Usage notes
[edit]The term bea can sometimes be used on a menu for a simplified sauce that in consistency and flavour is very similar to béarnaise sauce; a falsk bearnaisesås (“faux béarnaise sauce”).
Declension
[edit]References
[edit]Tabo
[edit]Noun
[edit]bea
References
[edit]- transnewguinea.org, citing G. Reesink Languages of the Aramia River Area (1976), Papers in New Guinea Linguistics No. 19, and S. A. Wurm, The Kiwaian Language Family (1973), pages 217-224, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (K. J. Franklin, editor)
Walloon
[edit]Etymology
[edit]From Old French biau, from Latin bellus.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bea (feminine bele)
- Aloápam Zapotec lemmas
- Aloápam Zapotec nouns
- Basque non-lemma forms
- Basque noun forms
- Bughotu lemmas
- Bughotu nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/bea̯
- Rhymes:Indonesian/bea̯/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/ea̯
- Rhymes:Indonesian/ea̯/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Law
- id:Government
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛa
- Rhymes:Italian/ɛa/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Manx terms inherited from Middle Irish
- Manx terms derived from Middle Irish
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx feminine nouns
- Northern Qiang terms with IPA pronunciation
- Northern Qiang lemmas
- Northern Qiang nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 2nd conjugation
- Swedish clippings
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Cooking
- Swedish slang
- Swedish terms with usage examples
- Tabo lemmas
- Tabo nouns
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon terms with audio pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon adjectives