[go: up one dir, main page]

Jump to content

barallar

From Wiktionary, the free dictionary

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Late Latin baraliare (dispute, quarrel), probably from a pre-Roman substrate of Iberia. Cognate to Spanish barajar, Galician barallar and Portuguese baralhar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

barallar (first-person singular present barallo, first-person singular preterite barallí, past participle barallat)

  1. (transitive) to shuffle (mix up cards in a random order)
  2. (reflexive) to fight, to argue
    Synonym: disputar-se
  3. (reflexive) to fight, to brawl

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese barallar, which was attested in the 11th century in Latin Medieval charters.[1] From baralla (argument, discussion; fight).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

barallar (first-person singular present barallo, first-person singular preterite barallei, past participle barallado)

  1. (transitive) to shuffle (mix up cards in a random order)
  2. (intransitive) to noisily arge or discuss
  3. (intransitive) to talk too much, usually profitless; to chatter; to prattle
  4. (intransitive, dated) to fight

Usage notes

[edit]

With the meaning "to shuffle", the form baraxar, adapted from Spanish barajar, is more commonly used.

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "baralia" in Gallaeciae Monumenta Historica.