baila
Jump to navigation
Jump to search
See also: bailá
English
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese [Term?].
Noun
[edit]baila (uncountable)
- (music) A genre of music from Sri Lanka and India, mainly using European instruments and rhythms.
- 2011, Shehan Karunatilaka, Chinaman: The Legend of Pradeep Mathew, Jonathan Cape, page 322:
- Unfortunately Wellington noise control cut short the party after 3 a.m., when drunken baila broke the decibel level.
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Verb
[edit]baila
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from Latin varia, feminine of varius (“variegated”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baila f (plural bailes)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “baila” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cimbrian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German wīle, from Old High German wīla, from Proto-West Germanic *hwīlu, from Proto-Germanic *hwīlō (“time, period of time, while”). Cognate with German Weile, English while.
Noun
[edit]bàila f
References
[edit]- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Galician
[edit]Etymology
[edit]Back-formation from bailar
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baila f (plural bailas)
Verb
[edit]baila
- inflection of bailar:
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “baila”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “baila”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Papiamentu
[edit]Alternative forms
[edit]- balia (synonym)
Etymology
[edit]From Portuguese bailar and Spanish bailar.
Verb
[edit]baila
- to dance
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]baila f (plural bailas)
- what's being commented or mentioned
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]baila
- inflection of bailar:
Spanish
[edit]Verb
[edit]baila
- inflection of bailar:
Categories:
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Music
- English terms with quotations
- en:Musical genres
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Serranids
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Luserna Cimbrian
- cim:Time
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms