adoecer
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese adoecer (“to sicken”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *addolēscō, from dolēscō. Compare Portuguese adoecer and Spanish adolecer.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]adoecer (first-person singular present adoezo, first-person singular preterite adoecín, past participle adoecido)
adoecer (first-person singular present adoeço, first-person singular preterite adoecim or adoeci, past participle adoecido, reintegrationist norm)
- (archaic) to sicken
- Synonym: enfermar
- (intransitive) to ache, suffer pain
- (intransitive, of animals) to suffer rabies
- Synonym: rabiar
- Nunca can me roeu qu'él non adoecese. (idiom, meaning "I'm more dangerous that him/her")
- Never did a dog bite me which later didn't get sick.
- (intransitive, figurative) to anger
- Synonym: rabiar
- (intransitive, figurative) to despair
- Synonym: desesperar
- (intransitive, figurative) to covet
Conjugation
[edit] Conjugation of adoecer (c-z alternation)
Reintegrated conjugation of adoecer (c-ç alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “adoecer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “adoe”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “adoecer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “adoecer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “adoecer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese adoecer, from Latin *addolēscere, from dolēscō. Compare Galician adoecer and Spanish adolecer.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: a‧do‧e‧cer
Verb
[edit]adoecer (first-person singular present adoeço, first-person singular preterite adoeci, past participle adoecido)
- (intransitive) to sicken, to fall ill
Conjugation
[edit] Conjugation of adoecer (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “adoecer”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “adoecer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician verbs with c-ç alternation
- Galician terms with archaic senses
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese verbs with c-ç alternation
- Portuguese intransitive verbs