au
Alemannic German • Aragonese • Arin • Big Nambas • Catalan • Cia-Cia • Cimbrian • Czech • Dutch • Esperanto • Estonian • Fijian • Finnish • French • Galo • Hawaiian • Hiri Motu • Hokkien • Iban • Icelandic • Japanese • Kedang • Kiowa • Kott • Latin • Makasar • Malay • Maori • Middle English • Miskito • Mokilese • Niuean • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old French • Old Irish • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Romanian • Swahili • Tahitian • Tày • Ternate • Tetum • Tidore • Tokelauan • Tongan • Tuvaluan • Vietnamese • West Makian • Western Apache
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]au
- IAU recommended unit symbol for astronomical unit
Usage notes
[edit]- IAU bodies, such as the Minor Planet Center, themselves frequently use AU instead of "au".
Synonyms
[edit]- ua (BIPM recommendation for the unit symbol of astronomical unit)
- ㍳ (Unicode glyph for astronomical unit)
English
[edit]Noun
[edit]au (uncountable)
- Abbreviation of atomic unit.
- Abbreviation of arbitrary unit.
- Abbreviation of astronomical unit.
- Abbreviation of Absorbance Units.
Anagrams
[edit]Alemannic German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognate with German auch, Dutch ook, English eke, Swedish och.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]au
Aragonese
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin au (“oh! ow! oh dear! goodness gracious!”).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]au
- now, let's go (as an incitement to action or to a decision)
- Synonym: aire
- ouch (An expression of one's own physical pain)
- aha (An Expression of incredulity or doubt)
- please (When asking for something in a familiar tone)
Etymology 2
[edit]From Latin avis, avem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]au f (plural aus)
References
[edit]- “ave”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Gramatica basica de l'aragonés (2017)
Arin
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Yeniseian *aw.
Pronoun
[edit]au
- you (singular)
Big Nambas
[edit]Interjection
[edit]au
- yes
- Au, ip'as!.
- Yes, alright!.
References
[edit]- Big Nambas Grammar Pacific Linguistics - G.J. Fox
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin au (“oh! ow! oh dear! goodness gracious!”).
Interjection
[edit]au
- now (as an incitement to action or to a decision)
Etymology 2
[edit]Inherited from Latin avis, avem, from Proto-Italic *awis (“bird”), from Proto-Indo-European *h₂éwis (“bird”).
Noun
[edit]au f (plural aus)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “au” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “au”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “au” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “au” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cia-Cia
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celebic *asu, from Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *(w)asu.
Noun
[edit]au (Hangul spelling 아우)
- dog (animal)
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]The sense “north” may be reinforced by or a semantic loan from Venetan: vago su a Trénto (“I go north to Trento”, literally “I go up to Trento”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Adverb
[edit]au (Sette Comuni)
- up, upwards
- au un abe ― up and down
- Au in de pèrghe machelts khalt
- Up in the mountains it is cold.
- north, up north
- Ich ghéa au kan Triin.
- I'm going up north to Trento.
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “au” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Czech
[edit]Interjection
[edit]au
Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]au
- ouch!
- Au, ja dat doet pijn! ― Ouch, yeah that hurts!
Descendants
[edit]Esperanto
[edit]Conjunction
[edit]au
- H-system spelling of aŭ
Estonian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *auvo, itself possibly from Proto-Germanic *auja-, compare Old Norse ey (“luck, heavenly aid”) and Gothic 𐌰𐍅𐌹- (awi-) in 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌸 (awiliuþ). Cognate to Finnish auvo and Livonian o’v. Possibly related to the verb avama.
Noun
[edit]au (genitive au, partitive au)
Declension
[edit]Declension of au (ÕS type 26/koi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | au | aud | |
accusative | nom. | ||
gen. | au | ||
genitive | aude | ||
partitive | au | ausid | |
illative | ausse | audesse | |
inessive | aus | audes | |
elative | aust | audest | |
allative | aule | audele | |
adessive | aul | audel | |
ablative | ault | audelt | |
translative | auks | audeks | |
terminative | auni | audeni | |
essive | auna | audena | |
abessive | auta | audeta | |
comitative | auga | audega |
Derived terms
[edit]Compounds
[edit]Fijian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central-Pacific *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]Natural.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]au
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “au”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]au (used with a singular masculine noun)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “au”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galo
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tani *fu.
Noun
[edit]au
Hawaiian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
Usage notes
[edit]- Unlike other personal pronouns, au has a separate object form aʻu.
Synonyms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *qau, from Proto-Oceanic *qaʀus (compare with Fijian yau), from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus (“current, flow” – compare with Malay arus, Tagalog ágos).[1]
Noun
[edit]au
Verb
[edit]au
- (intransitive) to flow
- (intransitive) to move
References
[edit]References
[edit]- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “au”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Hiri Motu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.
Noun
[edit]au
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of au – see 漚 (“to soak for a prolonged period of time; to steep; to suppress one's feelings for a long time; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 漚). |
For pronunciation and definitions of au – see 甌 (“cup”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 甌). |
Iban
[edit]Interjection
[edit]au
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]au
Japanese
[edit]Romanization
[edit]au
Kedang
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *(w)asu.
Noun
[edit]au
- dog (animal)
Kiowa
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]au (upper case Au)
- A letter of the Kiowa alphabet.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, Ai ai, Au au, Aui aui, B̶ b̶, B b, D̶ d̶, D d, E e, G̶ g̶, G g, H h, I i, K k, Kʼ kʼ, L l, M m, N n, n̶, O o, Oi oi, P p, Pʼ pʼ, S s, T t, Tʼ tʼ, Ts ts, Tsʼ tsʼ, U u, Ui ui, W w, Y y, Z z, ꞉
Kott
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Yeniseian *aw.
Pronoun
[edit]au
- you (singular)
References
[edit]- Fortescue, M., Vajda, E. (2022) Mid-Holocene Language Connections between Asia and North America (Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas; 17)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 408: “au”
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /au̯/, [äu̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /au̯/, [äːu̯]
Interjection
[edit]au
References
[edit]- “au”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “au”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- au in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Makasar
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *qabu, from Proto-Austronesian *qabu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]au (Lontara spelling ᨕᨕᨘ)
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- (Etymology 1) IPA(key): [a.u]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: a‧u
- (Etymology 2) IPA(key): [au̯]
- Rhymes: -au̯
- Hyphenation: au
Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *au, from Proto-Austronesian *au₂.
Interjection
[edit]au (Jawi spelling اءو)
Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]au (Jawi spelling او)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “au” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku (compare with Malay aku, Tagalog ako.
Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
- 2021, “Titokowaru”, performed by Alien Weaponry:
- Ka pīrangi au te kikokiko pākehā
- I crave the flesh of the Pakeha (white man)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *qau, from Proto-Oceanic *qaʀus (compare with Fijian yau), from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus (“current, flow” – compare with Malay arus, Tagalog ágos).[1]
Noun
[edit]au
References
[edit]Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *qahu, from Proto-Oceanic *qasu (“gall; gall bladder”).
Noun
[edit]au
- gall; gall bladder
- Synonym: kouawai
Etymology 4
[edit]From Proto-Polynesian *qahu (compare with Tahitian au, Tongan ʻahu, Samoan ʻasu), from Proto-Oceanic *qasu, from Proto-Malayo-Polynesian *qasu (“smoke; fume; steam” – compare with Cebuano aso, Tagalog aso);[1][2]
Noun
[edit]au
References
[edit]- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qahu.2”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 2: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, page 78
Etymology 5
[edit]From Proto-Polynesian *(q)au (“howl, bark”).
Verb
[edit]au
References
[edit]
Further reading
[edit]- Williams, Herbert William (1917) “au”, in A Dictionary of the Maori Language, page 4
- “au” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Middle English
[edit]Noun
[edit]au
- Alternative form of awe
Miskito
[edit]Particle
[edit]au
Antonyms
[edit]Mokilese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]au
Possessive forms
[edit]singular possessor | first person | oawoaioa | |
---|---|---|---|
second person | oawoamwen | ||
third person | oawoa | ||
dual possessors | first person inclusive | oawoasa | |
first person exclusive | oawoama | ||
second person | oawoamwa | ||
third person | oawoara | ||
plural possessors | first person inclusive | oawoasai | |
first person exclusive | oawoamai | ||
second person | oawoamwai | ||
third person | oawoarai | ||
remote plural possessors | first person inclusive | oawoahs | |
first person exclusive | oawoami | ||
second person | oawoamwi | ||
third person | oawoahr | ||
construct form | oawoan |
Derived terms
[edit]- koapin au (“chin”)
Niuean
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]au
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]au!
- ouch!
References
[edit]- “nb” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]au
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]au!
- ouch!
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]au
- imperative of aua
References
[edit]- “au” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Contraction
[edit]au
Old Irish
[edit]Noun
[edit]au
- Alternative spelling of áu (“ear”)
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
au (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-au |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]au
Further reading
[edit]- au in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- au in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aw
- Hyphenation: au
Interjection
[edit]au
- ouch (expression of minor physical pain)
See also
[edit]Rapa Nui
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *au. Cognates include Hawaiian au and Maori au.
Pronoun
[edit]au
- I, me
- 1995, Rapanui: A descriptive grammar[3], page 153:
- Ko tikea 'a e au te moai nui nui ...
- I have seen a big statue.
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *qau (“current, flow”).
Noun
[edit]au
- current
- He haro te vaka i te au.
- The boat is towed off course in the current.
References
[edit]- “au”, in Diccionario etimológico Rapanui-Español, Valparaíso: Comisión para la Estructuración de la Lengua Rapanui, 2000, →ISBN
- Veronica Du Feu (1996) Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 140
- Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui[4], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 140
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]- aŭ — old orthography
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from a Vulgar Latin *habunt,[1] as a conjugated form of Latin habeō.
Verb
[edit]au
- third-person plural present indicative of avea
- (they) have
Verb
[edit]au
- (ele/ei) au (modal auxiliary, third-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
- (they) have (+ past participle)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Conjunction
[edit]au
- (rare, regional, archaic) or
- 1883, Luceafărul, Mihai Eminescu, 149-152:
- Dar cum ai vrea să mă cobor?
Au nu-nțelegi tu oare,
Cum că eu sunt nemuritor,
Și tu ești muritoare?- But how would I descend to thee?
Or don't you understand,
That I am immortal
And thou a mortal art?
- But how would I descend to thee?
Synonyms
[edit]Adverb
[edit]au
Synonyms
[edit]References
[edit]Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic أَو (ʔaw).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]au
Synonyms
[edit]Tahitian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]au
- to sew
Tày
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tai *ʔawᴬ (“to take”). Cognate with Northern Thai ᩐᩣ, Lao ເອົາ (ʼao), Lü ᦀᧁ (˙ʼaw), Tai Dam ꪹꪮꪱ, Shan ဢဝ် (ʼǎo), Ahom 𑜒𑜧 (ʼaw) or 𑜒𑜧𑜈𑜫 (ʼaww) or 𑜒𑜨𑜧 (ʼow), Zhuang aeu, Thai เอา (ao).
Pronunciation
[edit]- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔaw˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔaw˦˥]
Verb
[edit]au (㓜)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][5][6] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][7] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
- Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][8] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Ternate
[edit]Etymology
[edit]From Proto-North Halmahera *aun (“blood”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]au
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *qauʀ, compare Indonesian aur.
Noun
[edit]au
Tidore
[edit]Etymology
[edit]From Proto-North Halmahera *aun (“blood”).
Noun
[edit]au
Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *au. Cognates include Hawaiian au and Samoan a'u.
Pronoun
[edit]au
See also
[edit]Independent | ||||
---|---|---|---|---|
singular | dual | plural | ||
long | short | |||
1st person (excl.) | au, kita1 | ki māua | ki mā | ki mātou |
1st person (incl.) | ― | ki tāua | ki tā | ki tātou |
2nd person | koe | koulua | koutou | |
3rd person | ia | ki lāua | ki lā | ki lātou |
Agentive clitic | ||||
singular | dual | plural | ||
1st person (excl.) | kō | ki mā | ki mātou | |
1st person (incl.) | ― | ki tā | ki tātou | |
2nd person | kē | koulua | koutou | |
3rd person | ia | ki lā | ki lātou | |
1) Sympathetic *) Pronouns preceded by ki may drop this preposition when in a possessive phrase. |
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *-u. Cognates include Hawaiian āu and Samoan āu.
Determiner
[edit]au
See also
[edit]Definite inalienable (O-type) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | toku, tota1 |
to māua | to mā | to mātou | oku, ota1 |
o māua | o mā | o mātou |
1st person (incl.) | ― | to tāua | to tā | to tātou | ― | o tāua | o tā | o tātou |
2nd person | tō | toulua | toutou | ō | oulua | outou | ||
3rd person | tona | to lāua | to lā | to lātou | ona | o lāua | o lā | o lātou |
Definite alienable (A-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | taku, tata1 |
ta māua | ta mā | ta mātou | aku, ata1 |
a māua | a mā | a mātou |
1st person (incl.) | ― | ta tāua | ta tā | ta tātou | ― | a tāua | a tā | a tātou |
2nd person | tau | taulua | tautou | au | aulua | autou | ||
3rd person | tana | ta lāua | ta lā | ta lātou | ana | a lāua | a lā | a lātou |
Indefinite inalienable (O-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | hoku, hota1 |
ho māua | ho mā | ho mātou | ni oku, ni ota1 |
ni o māua | ni o mā | ni o mātou |
1st person (incl.) | ― | ho tāua | ho tā | ho tātou | ― | ni o tāua | ni o tā | ni o tātou |
2nd person | hō | houlua | houtou | ni ō | ni oulua | ni outou | ||
3rd person | hona | ho lāua | ho lā | ho lātou | ni ona | ni o lāua | ni o lā | ni o lātou |
Indefinite alienable (A-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | haku, hata1 |
ha māua | ha mā | ha mātou | ni aku, ni ata1 |
ni a māua | ni a mā | ni a mātou |
1st person (incl.) | ― | ha tāua | ha tā | ha tātou | ― | ni a tāua | ni a tā | ni a tātou |
2nd person | hau | haulua | hautou | ni au | ni aulua | ni autou | ||
3rd person | hana | ha lāua | ha lā | ha lātou | ni ana | ni a lāua | ni a lā | ni a lātou |
1) Sympathetic |
Etymology 3
[edit]From Proto-Polynesian *aqu. Cognates include Tongan aʻu and Samoan au.
Verb
[edit]au
- (intransitive, + ki) to reach
- (stative) to be matured at birth
Etymology 4
[edit]From Proto-Polynesian *qau. Cognats include Hawaiian au and Maori au.
Noun
[edit]au
Etymology 5
[edit]From Proto-Polynesian *qahu. Cognates include Hawaiian au and Samoan au.
Noun
[edit]au
Etymology 6
[edit]From Proto-Polynesian *hau. Cognates include Maori au and Samoan au.
Noun
[edit]au
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[9], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 3
Tongan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
Tuvaluan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.
Pronoun
[edit]au
- I (personal pronoun)
- me (direct object of a verb)
- me (object of a preposition)
- me (indirect object of a verb)
- my (belonging to me)
See also
[edit]Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaw˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔaw˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʔa(ː)w˧˧]
Audio (Saigon): (file)
Adjective
[edit]au
Further reading
[edit]- "au" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]au
- (transitive) to climb, ascend
- taau to pu ― I climb the mountain
- (intransitive, of the moon) to rise
Conjugation
[edit]Conjugation of au (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | taau | maau | aau | |
2nd person | naau | faau | ||
3rd person | inanimate | iau | daau | |
animate | ||||
imperative | naau, au | faau, au |
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[10], Pacific linguistics (as aw)
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[11], Pacific linguistics
Western Apache
[edit]Particle
[edit]au
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English abbreviations
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German adverbs
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/au̯
- Rhymes:Aragonese/au̯/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese interjections
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- an:Birds
- Arin terms inherited from Proto-Yeniseian
- Arin terms derived from Proto-Yeniseian
- Arin lemmas
- Arin pronouns
- Big Nambas lemmas
- Big Nambas interjections
- Big Nambas terms with usage examples
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/aw
- Rhymes:Catalan/aw/1 syllable
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan interjections
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Birds
- Cia-Cia terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cia-Cia terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cia-Cia terms inherited from Proto-Austronesian
- Cia-Cia terms derived from Proto-Austronesian
- Cia-Cia lemmas
- Cia-Cia nouns
- cia:Dogs
- cia:Mammals
- Cimbrian terms derived from Venetan
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian adverbs
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- cim:Directions
- cim:Compass points
- Czech lemmas
- Czech interjections
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑu̯
- Rhymes:Dutch/ɑu̯/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Dutch terms with usage examples
- Esperanto lemmas
- Esperanto conjunctions
- Esperanto H-system forms
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Germanic
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian koi-type nominals
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian pronouns
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑu
- Rhymes:Finnish/ɑu/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish interjections
- Finnish two-letter words
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/o
- Rhymes:French/o/1 syllable
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French contractions
- French terms with usage examples
- French articles
- French prepositions
- Galo terms inherited from Proto-Tani
- Galo terms derived from Proto-Tani
- Galo lemmas
- Galo nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian pronouns
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian intransitive verbs
- haw:Liquids
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiri Motu terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiri Motu terms derived from Proto-Austronesian
- Hiri Motu lemmas
- Hiri Motu nouns
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese classifiers
- Hokkien classifiers
- Iban lemmas
- Iban interjections
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic interjections
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kedang terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Kedang terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kedang terms derived from Proto-Austronesian
- Kedang lemmas
- Kedang nouns
- ksx:Dogs
- ksx:Mammals
- Kiowa terms with IPA pronunciation
- Kiowa lemmas
- Kiowa letters
- Kott terms inherited from Proto-Yeniseian
- Kott terms derived from Proto-Yeniseian
- Kott lemmas
- Kott pronouns
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin interjections
- Makasar terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Makasar terms inherited from Proto-Austronesian
- Makasar terms derived from Proto-Austronesian
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar nouns
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/u
- Rhymes:Malay/u/2 syllables
- Malay 1-syllable words
- Rhymes:Malay/au̯
- Rhymes:Malay/au̯/1 syllable
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay lemmas
- Malay interjections
- Bruneian Malay
- Sarawak Malay
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori pronouns
- Maori terms with quotations
- Maori nouns
- Maori verbs
- mi:Liquids
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Miskito lemmas
- Miskito particles
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Body parts
- Niuean terms inherited from Proto-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Oceanic
- Niuean terms derived from Proto-Oceanic
- Niuean terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Austronesian
- Niuean terms derived from Proto-Austronesian
- Niuean lemmas
- Niuean pronouns
- Niuean personal pronouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål interjections
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old French non-lemma forms
- Old French contractions
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Polish onomatopoeias
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aw
- Rhymes:Polish/aw/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui pronouns
- Rapa Nui personal pronouns
- Rapa Nui terms with quotations
- Rapa Nui nouns
- Rapa Nui terms with usage examples
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms inherited from Vulgar Latin
- Romanian terms derived from Vulgar Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Romanian lemmas
- Romanian conjunctions
- Romanian terms with rare senses
- Regional Romanian
- Romanian terms with archaic senses
- Romanian terms with quotations
- Romanian adverbs
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili conjunctions
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian pronouns
- Tahitian verbs
- Tày terms inherited from Proto-Tai
- Tày terms derived from Proto-Tai
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày verbs
- Tày terms with usage examples
- Ternate terms inherited from Proto-North Halmahera
- Ternate terms derived from Proto-North Halmahera
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- Tidore terms inherited from Proto-North Halmahera
- Tidore terms derived from Proto-North Halmahera
- Tidore lemmas
- Tidore nouns
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan pronouns
- Tokelauan personal pronouns
- Tokelauan determiners
- Tokelauan possessive determiners
- Tokelauan verbs
- Tokelauan intransitive verbs
- Tokelauan stative verbs
- Tokelauan nouns
- tkl:Bodily fluids
- tkl:Organs
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tongan terms derived from Proto-Austronesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan pronouns
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms derived from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Austronesian
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan pronouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- West Makian terms with usage examples
- West Makian intransitive verbs
- Western Apache lemmas
- Western Apache particles