aîó
Jump to navigation
Jump to search
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aîó (possessable)
- bag[1]
- saddlebag (pouch laid across the back of a horse)[2]
- pocket (bag stitched to an item of clothing)[3]
- Hyponym: iataîuburu (“money pocket”)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Brazilian Portuguese: aió
References
[edit]- ^ anonymous author (1622) “Saco”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 110: “Ajô [Aîó]”
- ^ anonymous author (1622) “Alforge, ou Alforja”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 31: “Ajô [Aîó]”
- ^ anonymous author (1622) “Aljabeira”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 32: “Ajô [Aîó]”
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “aîó”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 17, column 2