mete
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English meten, from Old English metan (“to measure, mete out, mark off, compare, estimate; pass over, traverse”), from Proto-West Germanic *metan, from Proto-Germanic *metaną (“to measure”), from Proto-Indo-European *med- (“to measure, consider”).
Cognate with Scots mete (“to measure”), Saterland Frisian meete (“to measure”), West Frisian mjitte (“to measure”), Dutch meten (“to measure”), German messen (“to measure”), Swedish mäta (“to measure”), Latin modus (“limit, measure, target”), Ancient Greek μεδίμνος (medímnos, “measure, bushel”), Ancient Greek μέδεσθαι (médesthai, “care for”), Old Armenian միտ (mit, “mind”).
Verb
[edit]mete (third-person singular simple present metes, present participle meting, simple past and past participle meted)
- (transitive, usually with “out”) To dispense, measure in order to dispense, allot (especially punishment, reward etc.).
- 1833, Alfred Tennyson, Ulysses:
- Match'd with an agèd wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race
- 1929, Kirby Page, Jesus Or Christianity A Study In Contrasts[1], page 31:
- Every generation metes out substantially the same punishment to those who fall far below and those who rise high above its standards.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 7:2:
- For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
- 1870s Dante Gabriel Rossetti, Soothsay, lines 80-83
- the Power that fashions man
- Measured not out thy little span
- For thee to take the meting-rod
- In turn,
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English mete, borrowed from Old French mete (“boundary, boundary marker”), from Latin mēta (“post, goal, marker”). Cognate with the second element in Old English wullmod (“distaff”).
Noun
[edit]mete (plural metes)
Etymology 3
[edit]Adjective
[edit]mete (comparative more mete, superlative most mete)
- Obsolete spelling of meet (“suitable, fitting”).
- 1570, Margaret Ascham, Roger Ascham, The Scholemaster, foreword:
- I could not finde any man for whose name this booke was more agreable for hope [of] protection, more mete for submission to iudgement, nor more due for respect of worthynesse of your part and thankefulnesse of my husbandes and myne.
Anagrams
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mete
Dutch
[edit]Verb
[edit]mete
Anagrams
[edit]Estonian
[edit]Noun
[edit]mete
Galician
[edit]Verb
[edit]mete
- inflection of meter:
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]From Saint Dominican Creole French mété, from French mettre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mete
Italian
[edit]Noun
[edit]mete f
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈme.te/, [ˈmɛt̪ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈme.te/, [ˈmɛːt̪e]
Verb
[edit]mete
Lithuanian
[edit]Noun
[edit]metè
Noun
[edit]mẽte
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]From French mettre. Compare Haitian Creole mete.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mete (medial form met)
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English mete (“food”) (also met, mett, whence the forms with a short vowel). More at meat.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Food, nourishment or comestibles; that which is eaten:
- c. 1275, Judas (Roud 2964, Child Ballad 23, Trinity College MS. B.14.39)[2], folio 34, recto, lines 3-4; republished at Cambridge: Wren Digital Library (Trinity College), 2019 May 29:
- Iudaſ þou moſt to iurſelem oure mete foꝛ to bugge / þritti platen of ſelu[er] þou bere up oþi rugge […]
- "Judas, you must go to Jerusalem to buy our food; / You'll have thirty pieces of silver on your back […]
- 1485, Sir Thomas Malory, “lxj”, in Le Morte Darthur, book X (in Middle English):
- And thenne he blewe his horne that the maronners had yeuen hym / And whanne they within the Castel herd that horne / they put forthe many knyghtes and there they stode vpon the walles / and said with one voys / welcome be ye to this castel / […] / and sire Palomydes entred in to the castel / And within a whyle he was serued with many dyuerse metes
- And then he blew his horn that the mariners had given him / And when they that were within the castle heard that horn / they put forth many knights and there they stood upon walls / and said with one voice: / “be welcome to this castle” / […] / and Sir Palamedes entered into the castle / And after a while he was served with many diverse meats
- The act of dining; a lunch.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “mē̆te, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
[edit]From Old French mete (“boundary, mere”), from Latin mēta. More at mete.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mete
Descendants
[edit]- English: mete
Etymology 3
[edit]From Old English ġemǣte (“suitable, meet”), from Proto-Germanic *mētijaz, a variant of *mētiz. More at meet.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]mete
- suitable, fitting, appropriate
- pleasing, accommodating, useful
- right in shape or size, well-fitting
Descendants
[edit]Adverb
[edit]mete
References
[edit]Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *matiz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mete m
- food
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- Ne lyst mē nāwiht ðāra metta þe ic forhātan habbe, ac mē lyst ðāra þe ic getiohhod habbe tō ætanne, ðonne ic hī gesēo.
- I desire none of those meats which I have renounced; I desire those which I have thought right to eat, when I see them.
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Old Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *mati.
Noun
[edit]mete
- food, especially sustenance (as opposed to desserts, snacks, or sweets)
Descendants
[edit]- North Frisian: meet
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]mete
- inflection of meter:
Rawa
[edit]Adjective
[edit]mete
References
[edit]- Norma Toland, Donald Toland, Reference Grammar of the Karo/Rawa Language (1991)
Serbo-Croatian
[edit]Verb
[edit]mete (Cyrillic spelling мете)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mete
- inflection of meter:
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]mete
- Romanization of 𒋼 (mete)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From meta (“angle for fish”).
Noun
[edit]mete n
Declension
[edit]See also
[edit]References
[edit]- mete in Svensk ordbok (SO)
- mete in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mete in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Walloon
[edit]Etymology
[edit]From Old French metre, from Latin mittō, mittere (“send”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mete
- to put
Conjugation
[edit]infinitive | mete | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | metant | ||||||
auxiliary | aveur | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | metou | metowe | |||||
plural | metous | metowes | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | dji (dj') | tu (t') | i (il) / ele | dji (dj') / nos | vos | i (il) | |
present | mete | metes | mete | metans | metoz | metnut or metèt | |
imperfect | meteu | meteus | meteut | metins | metîz | metint | |
preterit | meta | metas | meta | metîs | metîz | metît | |
future | metrè | metrès | metrè | metrans | metroz | metront | |
conditional | metreu | metreus | metreut | metrins | metrîz | metrint | |
subjunctive | ki dj' | ki t' | k' i (il) / k' ele | ki dj' / ki nos | ki vos | k' i (il) | |
present | mete | metes | mete | metanxhe | metoxhe | metèxhe or metnuxhe | |
present | metaxhe | metaxhes | metaxhe | metinxhe | metîxhe | metinxhe | |
imperative | — | tu | — | dji / nos | vos | — | |
affirmative | mete | metans | metoz |
West Makian
[edit]Etymology
[edit]Likely cognate with Ternate mote (“to follow”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mete
- (transitive) to follow
Conjugation
[edit]Conjugation of mete (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | temete | memete | amete | |
2nd person | nemete | femete | ||
3rd person | inanimate | imete | demete | |
animate | ||||
imperative | nemete, mete | femete, mete |
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[5], Pacific linguistics
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːt
- Rhymes:English/iːt/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *med-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *meh₁-
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English nouns
- English countable nouns
- English adjectives
- English obsolete forms
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms inherited from Saint Dominican Creole French
- Haitian Creole terms derived from Saint Dominican Creole French
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian noun forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole verbs
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English adjectives
- Middle English adverbs
- enm:Foods
- enm:Meals
- enm:Meats
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English i-stem nouns
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/ɛt͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛtɨ
- Rhymes:Portuguese/ɛtɨ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rawa lemmas
- Rawa adjectives
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ete
- Rhymes:Spanish/ete/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Fishing
- Walloon terms inherited from Old French
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon verbs
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs