meina
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From late Old Norse meina, from Middle Low German meinen, mēnen (“to mean”), from Old Saxon mēnian.
Verb
[edit]meina (third person singular past indicative meinaði, third person plural past indicative meinað, supine meinað)
Conjugation
[edit]Conjugation of meina (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | meina | |
supine | meinað | |
participle (a6)1 | meinandi | meinaður |
present | past | |
first singular | meini | meinaði |
second singular | meinar | meinaði |
third singular | meinar | meinaði |
plural | meina | meinaðu |
imperative | ||
singular | meina! | |
plural | meinið! | |
1Only the past participle being declined. |
Verb
[edit]meina
Conjugation
[edit]Conjugation of meina (group v-29-2) | ||
---|---|---|
infinitive | meina | |
supine | meinað/ meint | |
participle (a5/ a39)1 |
meinandi | meintur |
present | past | |
first singular | meini | meinti |
second singular | meinar/ meinir |
meinti |
third singular | meinar/ meinir |
meinti |
plural | meina | meintu |
imperative | ||
singular | meina/ mein! |
|
plural | meinið! | |
1Only the past participle being declined. |
Gothic
[edit]Romanization
[edit]meina
- Romanization of 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From late Old Norse meina, from Middle Low German meinen, mēnen (“to mean”), from Old Saxon mēnian.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]meina (weak verb, third-person singular past indicative meinti, supine meint)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að meina | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
meint | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
meinandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég meini | við meinum | present (nútíð) |
ég meini | við meinum |
þú meinir | þið meinið | þú meinir | þið meinið | ||
hann, hún, það meinir | þeir, þær, þau meina | hann, hún, það meini | þeir, þær, þau meini | ||
past (þátíð) |
ég meinti | við meintum | past (þátíð) |
ég meinti | við meintum |
þú meintir | þið meintuð | þú meintir | þið meintuð | ||
hann, hún, það meinti | þeir, þær, þau meintu | hann, hún, það meinti | þeir, þær, þau meintu | ||
imperative (boðháttur) |
mein (þú) | meinið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
meintu | meiniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
meintur | meint | meint | meintir | meintar | meint | |
accusative (þolfall) |
meintan | meinta | meint | meinta | meintar | meint | |
dative (þágufall) |
meintum | meintri | meintu | meintum | meintum | meintum | |
genitive (eignarfall) |
meints | meintrar | meints | meintra | meintra | meintra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
meinti | meinta | meinta | meintu | meintu | meintu | |
accusative (þolfall) |
meinta | meintu | meinta | meintu | meintu | meintu | |
dative (þágufall) |
meinta | meintu | meinta | meintu | meintu | meintu | |
genitive (eignarfall) |
meinta | meintu | meinta | meintu | meintu | meintu |
Verb
[edit]meina (weak verb, third-person singular past indicative meinaði, supine meinað)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að meina | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
meinað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
meinandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég meina | við meinum | present (nútíð) |
ég meini | við meinum |
þú meinar | þið meinið | þú meinir | þið meinið | ||
hann, hún, það meinar | þeir, þær, þau meina | hann, hún, það meini | þeir, þær, þau meini | ||
past (þátíð) |
ég meinaði | við meinuðum | past (þátíð) |
ég meinaði | við meinuðum |
þú meinaðir | þið meinuðuð | þú meinaðir | þið meinuðuð | ||
hann, hún, það meinaði | þeir, þær, þau meinuðu | hann, hún, það meinaði | þeir, þær, þau meinuðu | ||
imperative (boðháttur) |
meina (þú) | meinið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
meinaðu | meiniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að meinast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
meinast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
meinandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég meinast | við meinumst | present (nútíð) |
ég meinist | við meinumst |
þú meinast | þið meinist | þú meinist | þið meinist | ||
hann, hún, það meinast | þeir, þær, þau meinast | hann, hún, það meinist | þeir, þær, þau meinist | ||
past (þátíð) |
ég meinaðist | við meinuðumst | past (þátíð) |
ég meinaðist | við meinuðumst |
þú meinaðist | þið meinuðust | þú meinaðist | þið meinuðust | ||
hann, hún, það meinaðist | þeir, þær, þau meinuðust | hann, hún, það meinaðist | þeir, þær, þau meinuðust | ||
imperative (boðháttur) |
meinast (þú) | meinist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
meinastu | meinisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
meinaður | meinuð | meinað | meinaðir | meinaðar | meinuð | |
accusative (þolfall) |
meinaðan | meinaða | meinað | meinaða | meinaðar | meinuð | |
dative (þágufall) |
meinuðum | meinaðri | meinuðu | meinuðum | meinuðum | meinuðum | |
genitive (eignarfall) |
meinaðs | meinaðrar | meinaðs | meinaðra | meinaðra | meinaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
meinaði | meinaða | meinaða | meinuðu | meinuðu | meinuðu | |
accusative (þolfall) |
meinaða | meinuðu | meinaða | meinuðu | meinuðu | meinuðu | |
dative (þágufall) |
meinaða | meinuðu | meinaða | meinuðu | meinuðu | meinuðu | |
genitive (eignarfall) |
meinaða | meinuðu | meinaða | meinuðu | meinuðu | meinuðu |
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]meina n
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]- meine (e-infinitive)
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse meina, from Middle Low German meinen, mēnen, from Old Saxon mēnian, from Proto-West Germanic *mainijan, from Proto-Germanic *mainijaną. The noun is derived from the verb.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]meina (present tense meiner, past tense meinte, past participle meint, passive infinitive meinast, present participle meinande, imperative mein)
- to mean (convey meaning)
- Kva meiner dei med dette?
- What do they mean by this?
- think (to be of the opinion)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]meina (present tense meinar, past tense meina, past participle meina, passive infinitive meinast, present participle meinande, imperative meina/mein)
- to harm
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]meina n
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]meina f
References
[edit]- “meina” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology 1
[edit]Probably of the noun mein (“harm”).
Verb
[edit]meina
- (transitive with accusative) to harm
- (transitive with dative) to do harm to
- to hinder, prevent
- to forbid, prohibit
Conjugation
[edit]infinitive | meina | |
---|---|---|
present participle | meinandi | |
past participle | meinaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | meina | meinaða |
2nd-person singular | meinar | meinaðir |
3rd-person singular | meinar | meinaði |
1st-person plural | meinum | meinuðum |
2nd-person plural | meinið | meinuðuð |
3rd-person plural | meina | meinuðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | meina | meinaða |
2nd-person singular | meinir | meinaðir |
3rd-person singular | meini | meinaði |
1st-person plural | meinim | meinaðim |
2nd-person plural | meinið | meinaðið |
3rd-person plural | meini | meinaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | meina | |
1st-person plural | meinum | |
2nd-person plural | meinið |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Low German meinen, mēnen, from Old Saxon mēnian, from Proto-West Germanic *mainijan, from Proto-Germanic *mainijaną.
Verb
[edit]meina
Conjugation
[edit]infinitive | meina | |
---|---|---|
present participle | meinandi | |
past participle | meintr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | meini | meinta |
2nd-person singular | meinir | meintir |
3rd-person singular | meinir | meinti |
1st-person plural | meinum | meintum |
2nd-person plural | meinið | meintuð |
3rd-person plural | meina | meintu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | meina | meinta |
2nd-person singular | meinir | meintir |
3rd-person singular | meini | meinti |
1st-person plural | meinim | meintim |
2nd-person plural | meinið | meintið |
3rd-person plural | meini | meinti |
imperative | present | |
2nd-person singular | mein, meini | |
1st-person plural | meinum | |
2nd-person plural | meinið |
Descendants
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]meina
- inflection of meinn:
Noun
[edit]meina n
References
[edit]- “meina”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Faroese terms derived from Proto-West Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old Saxon
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic terms derived from Proto-West Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Old Saxon
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/eiːna
- Rhymes:Icelandic/eiːna/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Saxon
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-West Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse transitive verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- Old Norse terms derived from Middle Low German
- Old Norse terms derived from Old Saxon
- Old Norse terms derived from Proto-West Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms with rare senses
- Old Norse class 1 weak long-stem verbs
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse adjective forms
- Old Norse noun forms