madra
Appearance
Drehu
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]madra
Adjective
[edit]madra
References
[edit]- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Fijian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *madraʀ (“to grow ripe”) related to *mara (“to spoil, to go foul (of food)”). Doublet of mara.
Verb
[edit]madra
Related terms
[edit]References
[edit]- Gatty, Ronald (2009) “madra”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 150
- Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 158-9
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish madrad, matrad. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]madra m (genitive singular madra, nominative plural madraí)
- dog
- Synonyms: cú, gadhar, madadh
- Is teann gach madra ag a dhoras féin. (proverb)
- A cock is bold on his own dunghill.
- (literally, “Every dog is bold at his own door.”)
- An té a bhuailfeadh mo mhadra bhuailfeadh sé mé féin. (proverb)
- Love me, love my dog.
- (literally, “Whoever beats my dog beats me.”)
- Tá an madra marbh!
- The fat is in the fire!
- (literally, “The dog is dead!”)
Declension
[edit]
|
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]- carrmhadra (“mangy dog”)
- clib madra (“dog tag”)
- coiléar madra
- cró madra
- madra alla
- madra allta
- madra bán (“bee larva”)
- madra broic (“badger-dog, basset”)
- madra caorach (“sheep-dog, collie”)
- madra cosanta (“guard dog”)
- madra crainn (“squirrel”)
- madra dúiseachta (“pointer”)
- madra éisc (“dogfish”)
- madra feothain (“dog-vane”)
- madra fiaigh (“hunting-dog”)
- madra gaoithe (“sea-dog”)
- madra garbh (“spiny dogfish”)
- madra gearr (“terrier”)
- madra gorm (“tope”)
- madra gríofa (“griffon (terrier)”)
- madra lathaí (“guttersnipe”)
- madra maith dráimh (“good strong non-trump card”)
- madra mór (“greater spotted dogfish”)
- madra rua
- madra scadán (“dogfish”)
- madra seilge (“hunting-dog”)
- madra taoide (“strong-running tide”)
- madra uisce
- madrúil (“doglike, doggish”)
- maidrín (diminutive)
- smutmhadra
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]madra m (genitive singular madra)
- Alternative form of madar (“madder”)
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
madra | mhadra | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “madra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “madra”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 456
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “madrad, matrad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “madra”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “madra”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Categories:
- Drehu terms with IPA pronunciation
- Drehu lemmas
- Drehu nouns
- Drehu adjectives
- dhv:Bodily fluids
- dhv:Colors
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian doublets
- Fijian lemmas
- Fijian verbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Dogs