kisig: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Tag: 2017 source edit
Tag: 2017 source edit
Line 31: Line 31:


===Adjective===
===Adjective===
{{tl-adj|b={{tl-bay sc}}}}
{{tl-adj|b={{tl-bay sc}}}} {{tlb|tl|obsolete}}


# {{lb|tl|obsolete}} [[stiff]] {{gl|like a dead body}}
# [[stiff]] {{gl|like a dead body}}
#: {{syn|tl|tigas}}
#: {{syn|tl|tigas}}



Revision as of 06:35, 6 December 2023

Tagalog

Alternative forms

Etymology

From Southern Proto-Philippine *kəsəʀ (strong). Compare Cebuano kusog (muscle; strength; effort). Also possibly from Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 2 should be a valid language, etymology language or family code; the value "nan-hok" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF., according to Manuel (1948).

Pronunciation

  • Hyphenation: ki‧sig
  • IPA(key): /ˈkisiɡ/, [ˈkiː.sɪɡ̚] (noun: fineness of posture, adjective)
  • IPA(key): /kiˈsiɡ/, [kɪˈsiɡ̚] (noun: convulsion)

Noun

kisig (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)

  1. fineness of posture (especially for males)
  2. elegance; refinement (especially in dress)
    Synonyms: gara, elegansiya, pustura
  3. (obsolete) standing one's ground; assertion
    Synonym: tindig
    Ikisig mo ang paa mo.
    Stand your ground.
    (literally, “Toughen up your feet.”)
  4. (obsolete) bravery; gallantry; valiance
    Synonyms: tapang, kabayanihan

Derived terms

See also

Adjective

kisig (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔) (obsolete)

  1. stiff (like a dead body)
    Synonym: tigas

Derived terms

See also

Noun

kisíg (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜒᜄ᜔)

  1. convulsion; spasmodic muscular twitching
    Synonym: kisay

Derived terms

See also

Further reading

  • kisig”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language[1], Manila: Filipiniana Publications, page 31
  • Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
    • page 303: “Eſforçado) Cqiſig (pp) o valiente”
    • page 416: “Menearſe) Cqiſig (pp) con las anſias el q̃ ſe muere”
    • page 569: “Temblar) Cqisig (pp) el difunto quando ſe muere”
    • page 575: “Tieſo) Cqisig (pp) como difuncto”
    • page 591: “Valiente) Cqiſig (pp) atreuido y es forçado”
    • page 606: “Yerto) Cqisig (pp) como difuncto”