Issa
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Somali Ciise or Arabic عيسى.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Issa (plural Issas or Issa)
- A member of a Somali clan, mainly residing in Djibouti; it is the larger of the two dominant ethnic groups.
- Until its independence in 1977, Djibouti was called the French Territory of the Afars and the Issas.
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]Issa pl (plural only)
- Alternative form of Iswa (the Catawba, a Native American people who inhabit the Carolinas).
Anagrams
[edit]Choctaw
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]Issa
- to leave something
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]A French spelling of an Arabic-derived form for Jesus. From Arabic عِيسَى (ʕīsā) or its derivatives (Wolof Isaa, Pulaar Iisaa etc.).
Proper noun
[edit]Issa m
- a male given name from Arabic, widely used in Islamic North and West Africa
Related terms
[edit]- male given name: Jésus
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]Issa m (plural Issas)
- a member of the Issa clan
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek Ἴσσα (Íssa), possibly from an Illyrian word meaning "spas," from Proto-Indo-European *h₁eysh₂- (“to move violently, rapidly”). Possibly related to Isacia, a place in Lucania mentioned by Pliny.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈis.sa/, [ˈɪs̠ːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈis.sa/, [ˈisːä]
Proper noun
[edit]Issa f sg (genitive Issae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | Issa |
genitive | Issae |
dative | Issae |
accusative | Issam |
ablative | Issā |
vocative | Issa |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “Issa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “Issa”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- Issa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- How the Croatian Islands Got Their Names
- Roller, D. W. (2018). A Historical and Topographical Guide to the Geography of Strabo. United States: Cambridge University Press, p. 286
Categories:
- English terms derived from Somali
- English terms derived from Arabic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English pluralia tantum
- en:Ethnonyms
- Choctaw terms borrowed from English
- Choctaw terms derived from English
- Choctaw lemmas
- Choctaw verbs
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms derived from Arabic
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- French given names
- French male given names
- French male given names from Arabic
- French nouns
- French countable nouns
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Illyrian
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Islands
- la:Places in Croatia