sawen: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Eric Kvaalen (talk | contribs)
Created. I don't know what the past tense was, but the quote shows that the passive participle was "sawid" (or similar).
 
No edit summary
Line 2: Line 2:


===Verb===
===Verb===
{{head|enm|verb}}


# to [[saw]]
# to [[saw]]
#:'''''1382''''' [[w:John Wycliffe|John Wycliffe]], translation of the Bible (Ebrews 11:37)
#: '''''1382''''' [[w:John Wycliffe|John Wycliffe]], translation of the Bible (Ebrews 11:37)
#:''Thei weren stoned, thei weren '''sawid''', thei weren temptid, thei weren deed in sleyng of swerd. Thei wenten aboute in broc skynnes, and in skynnes of geet, nedi, angwischid, turmentid;'' ("They were stoned, they were sawn, they were tempted, they were killed with the slaying of sword: they went about in sheepskins and goatskins; being destitute, anguished, tormented;")
#: ''Thei weren stoned, thei weren '''sawid''', thei weren temptid, thei weren deed in sleyng of swerd. Thei wenten aboute in broc skynnes, and in skynnes of geet, nedi, angwischid, turmentid;'' ("They were stoned, they were sawn, they were tempted, they were killed with the slaying of sword: they went about in sheepskins and goatskins; being destitute, anguished, tormented;")

====Descendants====
====Descendants====
* English: to {{l/en|saw}}
* English: {{l/en|saw}}


====Related terms====
====Related terms====

Revision as of 11:50, 25 March 2015

Middle English

Verb

sawen

  1. to saw
    1382 John Wycliffe, translation of the Bible (Ebrews 11:37)
    Thei weren stoned, thei weren sawid, thei weren temptid, thei weren deed in sleyng of swerd. Thei wenten aboute in broc skynnes, and in skynnes of geet, nedi, angwischid, turmentid; ("They were stoned, they were sawn, they were tempted, they were killed with the slaying of sword: they went about in sheepskins and goatskins; being destitute, anguished, tormented;")

Descendants